thank you my dear (my dear)
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me you ears)
thank you my dear for my side
when I was in trouble
I was sad and lonely
色んなことあるじゃんって声かけてくれたね
(이론-나코토아루쟝-떼코에카케테쿠레타네)
별 일이 다 있잖아 라며 말을 걸어 주었지
いつまでも変わらない君へ贈りたい this song
(이츠마데모카와라나이키미에오쿠리타이 this song)
언제까지나 변하지 않는 너에게 전하고 싶은 this song
ねぇ 聞いてほしいことがあるの 何で? 話す前から分かってる顔
(네 키이테호시이코토가아루노 난-데? 하나스마에카라와캇-떼루카오)
있잖아, 들어줬음 하는 게 있어 뭔데? 얘기하기 전부터 알고 있다는듯한 얼굴
君の声を聞くと 安心できて泣けちゃうよ
(키미노코에오키쿠토 안-신-데키테나케챠우요)
너의 목소리를 들으면 안심돼서 울어버려
きっとこの先も in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after
(킷-또코노사키모 in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after)
꼭 앞으로도 in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after
Bonds of you & me!
彼には言えないことも Anything 聞いてくれたね
(카레니와이에나이코토모 Anything 키이테쿠레타네)
그에게는 말할 수 없는 것도 Anything 들어 주었어
友情 愛情 何が一番なんて きっと きっと
(유-죠- 아이죠- 나니가이치방-난-떼 킷-또 킷-또)
우정 애정 뭐가 우선인지는 당연히
(I feel love 関係ないんじゃない!?)
((I feel love 칸-케-나인-쟈나이!?))
I feel love 관계 없지 않아!?
君と 何年 あと何年一生ずっと
(키미토 난-넨- 아토난-넨-잇-쇼-즛-또)
너와 몇 년, 앞으로 몇 년, 일생 동안 계속
(共に年重ねていけたなら the life is too long but we can enjoy it!!)
((토모니토시카사네테이케타나라 the life is too long but we can enjoy it!!))
함께 매년 함께 할 수 있다면 the life is too long but we can enjoy it!!
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(always 傍にいるからね best friend)
((always 소바니이루카라네 best friend))
always 곁에 있을 테니까 best friend
thank you my dear (my dear)
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me your ears)
何度 泣きたい夜電話しただろう 何度 君の声に救われただろう
(난-도 나키타이요루뎅-와시타다로- 난-도 키미노코에니스쿠와레타다로-)
몇 번이나 울고 싶던 밤에 전화했을까 몇 번이나 너의 목소리에 힘을 얻었을까
何度言っても足りないよ いつもいつもありがとう
(난-도잇-떼모타리나이요 이츠모이츠모아리가토-)
아무리 말해도 부족해 항상 너무 고마워
sometimes tears sometimes laughter 一度きりの人生 better enjoy one life
(sometimes tears sometimes laughter 이치도키리노진-세이 better enjoy one life)
sometimes tears sometimes laughter 한 번 뿐인 인생 better enjoy one life
喜び分かち合いたい
(요로코비와카치아이타이)
기쁨을 함께 나누고 싶어
時には叱ってくれる それが嬉しくて
(토키니와시캇-떼쿠레루 소레가우레시쿠테)
때로는 진심 어린 충고도 해주고 그게 너무 기뻐서
恋愛 結婚 いつかその時がきても 忘れないで
(렝-아이 켓-콘- 이츠카소노토키가키테모 와스레나이데)
연애, 결혼, 언젠가는 그런 때가 온다 해도 잊지 마
(nothing will be changed between you & me!)
君と 何年 あと何年一生ずっと
(키미토 난-넨- 아토난-넨-잇-쇼-즛-또)
너와 몇 년, 앞으로 몇 년, 일생 동안 계속
(共に年重ねていけたなら the life is too long but we can enjoy it!!)
((토모니토시카사네테이케타나라 the life is too long but we can enjoy it!!))
함께 매년 함께 할 수 있다면 the life is too long but we can enjoy it!!
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(I will tell you thank you my friend)
thank you!
I wanna get to know you better
I wanna got closer to you ×2
言葉じゃ伝えきれない想い 今じゃ同じ時歩んだ myself 嘘はつけない
(코토바쟈츠타에키레나이오모이 이마쟈오나치토키아윤-다 myself 우소와츠케나이)
말로는 다 표현할 수 없는 이 마음 지금은 같은 시간을 걸어 가 myself 거짓말은 하지 않아
I know we can't go back to those days but you’re always in my heart forever and forever...
喜び合える分かり合える共に歩んできた my good friend
(요로코비아에루와카리아에루토모니아윤-데키타 my good friend)
서로 기쁨을 나눌 수 있고 이해해주며 함께 걸어 왔어 my good friend
これからも my friend 変わらないよ
(코레카라모 my friend 카와라나이요)
앞으로도 my friend 변치 않아
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(always 傍にいるからね best friend)
((always 소바니이루카라네 best friend))
always 곁에 있을 테니까 best friend
thank you my dear (my dear)
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me your ears)
君は特別な my best friend
(키미와토쿠베츠나 my best friend)
넌 특별한 my best friend
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me you ears)
thank you my dear for my side
when I was in trouble
I was sad and lonely
色んなことあるじゃんって声かけてくれたね
(이론-나코토아루쟝-떼코에카케테쿠레타네)
별 일이 다 있잖아 라며 말을 걸어 주었지
いつまでも変わらない君へ贈りたい this song
(이츠마데모카와라나이키미에오쿠리타이 this song)
언제까지나 변하지 않는 너에게 전하고 싶은 this song
ねぇ 聞いてほしいことがあるの 何で? 話す前から分かってる顔
(네 키이테호시이코토가아루노 난-데? 하나스마에카라와캇-떼루카오)
있잖아, 들어줬음 하는 게 있어 뭔데? 얘기하기 전부터 알고 있다는듯한 얼굴
君の声を聞くと 安心できて泣けちゃうよ
(키미노코에오키쿠토 안-신-데키테나케챠우요)
너의 목소리를 들으면 안심돼서 울어버려
きっとこの先も in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after
(킷-또코노사키모 in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after)
꼭 앞으로도 in my heart friendship with you will be sure all the time and ever after
Bonds of you & me!
彼には言えないことも Anything 聞いてくれたね
(카레니와이에나이코토모 Anything 키이테쿠레타네)
그에게는 말할 수 없는 것도 Anything 들어 주었어
友情 愛情 何が一番なんて きっと きっと
(유-죠- 아이죠- 나니가이치방-난-떼 킷-또 킷-또)
우정 애정 뭐가 우선인지는 당연히
(I feel love 関係ないんじゃない!?)
((I feel love 칸-케-나인-쟈나이!?))
I feel love 관계 없지 않아!?
君と 何年 あと何年一生ずっと
(키미토 난-넨- 아토난-넨-잇-쇼-즛-또)
너와 몇 년, 앞으로 몇 년, 일생 동안 계속
(共に年重ねていけたなら the life is too long but we can enjoy it!!)
((토모니토시카사네테이케타나라 the life is too long but we can enjoy it!!))
함께 매년 함께 할 수 있다면 the life is too long but we can enjoy it!!
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(always 傍にいるからね best friend)
((always 소바니이루카라네 best friend))
always 곁에 있을 테니까 best friend
thank you my dear (my dear)
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me your ears)
何度 泣きたい夜電話しただろう 何度 君の声に救われただろう
(난-도 나키타이요루뎅-와시타다로- 난-도 키미노코에니스쿠와레타다로-)
몇 번이나 울고 싶던 밤에 전화했을까 몇 번이나 너의 목소리에 힘을 얻었을까
何度言っても足りないよ いつもいつもありがとう
(난-도잇-떼모타리나이요 이츠모이츠모아리가토-)
아무리 말해도 부족해 항상 너무 고마워
sometimes tears sometimes laughter 一度きりの人生 better enjoy one life
(sometimes tears sometimes laughter 이치도키리노진-세이 better enjoy one life)
sometimes tears sometimes laughter 한 번 뿐인 인생 better enjoy one life
喜び分かち合いたい
(요로코비와카치아이타이)
기쁨을 함께 나누고 싶어
時には叱ってくれる それが嬉しくて
(토키니와시캇-떼쿠레루 소레가우레시쿠테)
때로는 진심 어린 충고도 해주고 그게 너무 기뻐서
恋愛 結婚 いつかその時がきても 忘れないで
(렝-아이 켓-콘- 이츠카소노토키가키테모 와스레나이데)
연애, 결혼, 언젠가는 그런 때가 온다 해도 잊지 마
(nothing will be changed between you & me!)
君と 何年 あと何年一生ずっと
(키미토 난-넨- 아토난-넨-잇-쇼-즛-또)
너와 몇 년, 앞으로 몇 년, 일생 동안 계속
(共に年重ねていけたなら the life is too long but we can enjoy it!!)
((토모니토시카사네테이케타나라 the life is too long but we can enjoy it!!))
함께 매년 함께 할 수 있다면 the life is too long but we can enjoy it!!
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(I will tell you thank you my friend)
thank you!
I wanna get to know you better
I wanna got closer to you ×2
言葉じゃ伝えきれない想い 今じゃ同じ時歩んだ myself 嘘はつけない
(코토바쟈츠타에키레나이오모이 이마쟈오나치토키아윤-다 myself 우소와츠케나이)
말로는 다 표현할 수 없는 이 마음 지금은 같은 시간을 걸어 가 myself 거짓말은 하지 않아
I know we can't go back to those days but you’re always in my heart forever and forever...
喜び合える分かり合える共に歩んできた my good friend
(요로코비아에루와카리아에루토모니아윤-데키타 my good friend)
서로 기쁨을 나눌 수 있고 이해해주며 함께 걸어 왔어 my good friend
これからも my friend 変わらないよ
(코레카라모 my friend 카와라나이요)
앞으로도 my friend 변치 않아
Joy in my heart
女同士のWeekend 二人して泣きながら笑い合ったね
(온-나도-시노Weekend 후타리시테나키나가라와라이앗-따네)
여자들끼리의 Weekend 둘이서 서로 웃고 울었지
いつでもどんな時でも all right!
(이츠데모돈-나토키데모 all right!)
항상, 어떤 때에도 all right!
一番の味方だよ 傍にいるよ my friend
(이치방-노미카타다요 소바니이루요 my friend)
최고의 내 편이야 곁에 있어 my friend
(共に支えあってく仲に thank you 贈るよ)
((토모니사사에앗-떼쿠나카니 thank you 오쿠루요))
함께 서로 힘이 되어가는 사이에 thank you 전해
傍にいるよ my friend best friend
(소바니이루요 my friend best friend)
곁에 있어 my friend best friend
(always 傍にいるからね best friend)
((always 소바니이루카라네 best friend))
always 곁에 있을 테니까 best friend
thank you my dear (my dear)
thank you my dear (friendship)
thank you my dear (give me your ears)
君は特別な my best friend
(키미와토쿠베츠나 my best friend)
넌 특별한 my best friend