初めて外に出た日は 僕にとっての記念日さ
(하지메테소토니데타히와 보쿠니톳-떼노키넨-비사)
처음으로 밖에 나간 날은 내게 있어 기념일이야
小さな君は両手で ギュッと抱きしめ「大好き」だと 僕に言ってくれたんだ
(치이사나키미와료-테데 귯-또다키시메「다이스키」다토 보쿠니잇-떼쿠레탄-다)
작기만 한 넌 양손으로 꼭 안으며「사랑해」라고 내게 말해 주었지
僕の声が君に届くなら La la la my lovely girl x2
(보쿠노코에가키미니토도쿠나라 La la la my lovely girl x2)
내 목소리가 너에게 전해진다면 La la la my lovely girl
「大好き」とかえしてあげたのに La la la my lovely girl
(「다이스키」토카에시테아게타노니 La la la my lovely girl)
「사랑해」라는 말을 바꿔 해줬는데 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
やんちゃな君を見てると 毎日ハラハラ心配で
(얀-챠나키미오미테루토 마이니치하라하라심-빠이데)
개구쟁이인 널 보고 있으면 매일매일 조마조마해서
友達とケンカしては 意地張って仲直りできずに 僕の前で泣いてたね
(토모다치토켄-카시테와 이지핫-떼나카나오리데키즈니 보쿠노마에데나이테따네)
친구와 싸우기라도 하면 고집 부리며 화해 못하고 내 앞에서 울었지
僕の手が君と同じならば La la la my lovely girl
(보쿠노테가키미토오나지나라바 La la la my lovely girl)
내 손이 너와 같다면 La la la my lovely girl
君の涙拭ってあげたい La la la my lovely girl
(키미노나미다누굿-떼아게타이 La la la my lovely girl)
네 눈물을 닦아주고 싶어 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
毎朝鼻にくれたkiss 出かける前のお決まりの
(마이아사하나니쿠레타kiss 데카케루마에노오키마리노)
매일 아침 외출하기 전에 꼭 해주던 콧등에 kiss
最近してくれないね 彼とのデートに夢中なのかい? 僕とはもう遊ばないの?
(사이킹-시테쿠레나이네 카레토노데-토니무츄-나노카이? 보쿠토와모-아소바나이노?)
요즘엔 안 해주네 남자친구랑 데이트하느라고 정신 없는 거야? 나랑은 이제 안 놀아줄 거야?
結婚した君のいない部屋にひとりぼっち
(켓-콘-시타키미노이나이헤야니히토리봇-치)
결혼한 네가 없는 방에 나 홀로
もう二度と会えないんだね
(모-니도토아에나인-다네)
앞으로는 두번 다시 만날 수 없겠지
サヨナラmy lovely girl
(사요나라my lovely girl)
안녕 my lovely girl
僕の目はただのガラス玉さ
(보쿠노메와타다노가라스타마사)
내 눈은 그저 유리 구슬일 뿐이지
涙の流し方も知らない 僕は 僕は 僕はただのロンリーベアー…
(나미다노나가시카타모시라나이 보쿠와 보쿠와 보쿠와타다노론-리-베어…)
눈물 흘리는 법도 모르는 난..난 그저 외로운 곰 인형…
…僕はただのロンリーベアー…
(…보쿠와타다노론-리-베어…)
…난 그저 외로운 곰 인형…
僕の声が君に届くなら La la la my lovely girl x2
(보쿠노코에가키미니토도쿠나라 La la la my lovely girl x2)
내 목소리가 네게 전해진다면 La la la my lovely girl
僕の手が君と同じならば La la la my lovely girl
(보쿠노테가키미토오나지나라바 La la la my lovely girl)
내 손이 너와 같다면 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
ある朝君に良く似た 小さな手が僕の手を握り
(아루아사키미니요쿠니타 치이사나테가보쿠노테오니기리)
어느 아침 너와 많이 비슷한 작은 손이 내 손을 잡고
大きな君の隣で ギュッと抱きしめ「大好き」だと 僕に言ってくれたんだ
(오오키나키미노토나리데 귯-또다키시메「다이스키」다토 보쿠니잇-떼쿠레탄-다)
다 큰 네 곁에서 꼭 안고서「사랑해」라고 내게 말해 주었어
(하지메테소토니데타히와 보쿠니톳-떼노키넨-비사)
처음으로 밖에 나간 날은 내게 있어 기념일이야
小さな君は両手で ギュッと抱きしめ「大好き」だと 僕に言ってくれたんだ
(치이사나키미와료-테데 귯-또다키시메「다이스키」다토 보쿠니잇-떼쿠레탄-다)
작기만 한 넌 양손으로 꼭 안으며「사랑해」라고 내게 말해 주었지
僕の声が君に届くなら La la la my lovely girl x2
(보쿠노코에가키미니토도쿠나라 La la la my lovely girl x2)
내 목소리가 너에게 전해진다면 La la la my lovely girl
「大好き」とかえしてあげたのに La la la my lovely girl
(「다이스키」토카에시테아게타노니 La la la my lovely girl)
「사랑해」라는 말을 바꿔 해줬는데 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
やんちゃな君を見てると 毎日ハラハラ心配で
(얀-챠나키미오미테루토 마이니치하라하라심-빠이데)
개구쟁이인 널 보고 있으면 매일매일 조마조마해서
友達とケンカしては 意地張って仲直りできずに 僕の前で泣いてたね
(토모다치토켄-카시테와 이지핫-떼나카나오리데키즈니 보쿠노마에데나이테따네)
친구와 싸우기라도 하면 고집 부리며 화해 못하고 내 앞에서 울었지
僕の手が君と同じならば La la la my lovely girl
(보쿠노테가키미토오나지나라바 La la la my lovely girl)
내 손이 너와 같다면 La la la my lovely girl
君の涙拭ってあげたい La la la my lovely girl
(키미노나미다누굿-떼아게타이 La la la my lovely girl)
네 눈물을 닦아주고 싶어 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
毎朝鼻にくれたkiss 出かける前のお決まりの
(마이아사하나니쿠레타kiss 데카케루마에노오키마리노)
매일 아침 외출하기 전에 꼭 해주던 콧등에 kiss
最近してくれないね 彼とのデートに夢中なのかい? 僕とはもう遊ばないの?
(사이킹-시테쿠레나이네 카레토노데-토니무츄-나노카이? 보쿠토와모-아소바나이노?)
요즘엔 안 해주네 남자친구랑 데이트하느라고 정신 없는 거야? 나랑은 이제 안 놀아줄 거야?
結婚した君のいない部屋にひとりぼっち
(켓-콘-시타키미노이나이헤야니히토리봇-치)
결혼한 네가 없는 방에 나 홀로
もう二度と会えないんだね
(모-니도토아에나인-다네)
앞으로는 두번 다시 만날 수 없겠지
サヨナラmy lovely girl
(사요나라my lovely girl)
안녕 my lovely girl
僕の目はただのガラス玉さ
(보쿠노메와타다노가라스타마사)
내 눈은 그저 유리 구슬일 뿐이지
涙の流し方も知らない 僕は 僕は 僕はただのロンリーベアー…
(나미다노나가시카타모시라나이 보쿠와 보쿠와 보쿠와타다노론-리-베어…)
눈물 흘리는 법도 모르는 난..난 그저 외로운 곰 인형…
…僕はただのロンリーベアー…
(…보쿠와타다노론-리-베어…)
…난 그저 외로운 곰 인형…
僕の声が君に届くなら La la la my lovely girl x2
(보쿠노코에가키미니토도쿠나라 La la la my lovely girl x2)
내 목소리가 네게 전해진다면 La la la my lovely girl
僕の手が君と同じならば La la la my lovely girl
(보쿠노테가키미토오나지나라바 La la la my lovely girl)
내 손이 너와 같다면 La la la my lovely girl
僕は君のラブリーベアー
(보쿠와키미노러블리-베어)
난 너의 사랑스러운 곰 인형
ある朝君に良く似た 小さな手が僕の手を握り
(아루아사키미니요쿠니타 치이사나테가보쿠노테오니기리)
어느 아침 너와 많이 비슷한 작은 손이 내 손을 잡고
大きな君の隣で ギュッと抱きしめ「大好き」だと 僕に言ってくれたんだ
(오오키나키미노토나리데 귯-또다키시메「다이스키」다토 보쿠니잇-떼쿠레탄-다)
다 큰 네 곁에서 꼭 안고서「사랑해」라고 내게 말해 주었어