今 手と手繋ぐだけでこの想いが伝わるなら
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요
語り合った夢があるね 怖い物なんて無かったね
(카타리앗-따유메가아루네 코와이모노난-떼나캇-따네)
서로 얘기한 꿈이 있죠 두려운 것 따윈 없었죠
それぞれの道 別々の夜 あなたは何を見てるんだろう
(소레조레노미치 베츠베츠노요루 아나타와나니오미테룬-다로-)
각자의 길, 각자의 밤, 그대는 뭘 바라보고 있는지
今は 私らしく歩けてるのかな?
(이마와 와타시라시쿠아루케테루노카나?)
지금은 나답게 걸어갈 수 있을까요?
私らしく笑えてるかな?
(와타시라시쿠와라에테루카나?)
나답게 웃을 수 있을까요?
何年たってもあなたに 誇れるように生きたいんだ
(난-넨-탓-떼모아나타니 호코레루요-니이키타인-다)
몇 년이 지나도 당신에게 자랑할 수 있게 살아가고 싶어요
今 同じ空の下で 同じ星を見ているかな?
(이마 오나지소라노시타데 오나지호시오미테이루카나?)
지금 같은 하늘 아래 같은 별을 보고 있을까요?
いつかまたきっと会えるから 約束だよ 忘れないよ
(이츠카마타킷-또아에루카라 야쿠소쿠다요 와스레나이요)
언젠가 또 다시 만날 수 있다면 약속해요 잊지 않아요
知らないことを知らないままで 平和なんだって思ってた
(시라나이코토오시라나이마마데 헤이와난-닷-떼오못-떼타)
모르는 걸 모르는 채로 있는 게 평화라고 생각했죠
何が起きてるの? 何ができるの? 小さな自分に気がついた
(나니가오키테루노? 나니가데키루노? 치이사나지분-니키가츠이타)
무슨 일이 일어나는지? 무슨 일이 생기는지? 작기만 한 난 깨달았죠
人は いつもどこかで傷つけ合って
(히토와 이츠모도코카데키즈츠케앗-떼)
사람은 항상 어딘가에서 서로 상처 주고
今もどこかで泣き叫んでる
(이마모도코카데나키사켄-데루)
지금도 어딘가에서 울부짖고 있죠
愛し合えるそれだけで あなたのこと救えるなら
(아이시아에루소레다케데 아나타노코토스쿠에루나라)
서로 사랑하는 그것만으로 당신을 구할 수 있다면
今 手と手繋ぐだけでこの想いが伝わるなら
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요
この距離が作り出したsadness 見失うこともあったね
(코노쿄리가츠쿠리다시타sadness 미우시나우코토모앗-따네)
이 거리가 만들어 낸 sadness 놓쳐버린 있었죠
流れる時の真ん中で一人立ち止まって
(나가레루토키노만-나카데히토리타치도맛-떼)
흘러가는 시간 한 가운데에서 홀로 멈춰 서서
この距離が繋いだmy sweetheart 無くなることなんてないから
(코노쿄리가츠나이다my sweetheart 나쿠나루코토난-떼나이카라)
이 거리가 이어준 my sweetheart 사라져버리는 일 따윈 없을 테니까
あなたも私も一人じゃないよ
(아나타모와타시모히토리쟈나이요)
당신도, 나도 혼자가 아니에요
今 同じ空の下で 同じ星を見ているかな?
(이마 오나지소라노시타데 오나지호시오미테이루카나?)
지금 같은 하늘 아래 같은 별을 보고 있을까요?
いつかまたきっと会えるから 約束だよ 忘れないよ
(이츠카마타킷-또아에루카라 야쿠소쿠다요 와스레나이요)
언젠가 또 다시 만날 수 있다면 약속해요 잊지 않아요
今 手と手繋ぐだけでこの想いが伝わるなら
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요
語り合った夢があるね 怖い物なんて無かったね
(카타리앗-따유메가아루네 코와이모노난-떼나캇-따네)
서로 얘기한 꿈이 있죠 두려운 것 따윈 없었죠
それぞれの道 別々の夜 あなたは何を見てるんだろう
(소레조레노미치 베츠베츠노요루 아나타와나니오미테룬-다로-)
각자의 길, 각자의 밤, 그대는 뭘 바라보고 있는지
今は 私らしく歩けてるのかな?
(이마와 와타시라시쿠아루케테루노카나?)
지금은 나답게 걸어갈 수 있을까요?
私らしく笑えてるかな?
(와타시라시쿠와라에테루카나?)
나답게 웃을 수 있을까요?
何年たってもあなたに 誇れるように生きたいんだ
(난-넨-탓-떼모아나타니 호코레루요-니이키타인-다)
몇 년이 지나도 당신에게 자랑할 수 있게 살아가고 싶어요
今 同じ空の下で 同じ星を見ているかな?
(이마 오나지소라노시타데 오나지호시오미테이루카나?)
지금 같은 하늘 아래 같은 별을 보고 있을까요?
いつかまたきっと会えるから 約束だよ 忘れないよ
(이츠카마타킷-또아에루카라 야쿠소쿠다요 와스레나이요)
언젠가 또 다시 만날 수 있다면 약속해요 잊지 않아요
知らないことを知らないままで 平和なんだって思ってた
(시라나이코토오시라나이마마데 헤이와난-닷-떼오못-떼타)
모르는 걸 모르는 채로 있는 게 평화라고 생각했죠
何が起きてるの? 何ができるの? 小さな自分に気がついた
(나니가오키테루노? 나니가데키루노? 치이사나지분-니키가츠이타)
무슨 일이 일어나는지? 무슨 일이 생기는지? 작기만 한 난 깨달았죠
人は いつもどこかで傷つけ合って
(히토와 이츠모도코카데키즈츠케앗-떼)
사람은 항상 어딘가에서 서로 상처 주고
今もどこかで泣き叫んでる
(이마모도코카데나키사켄-데루)
지금도 어딘가에서 울부짖고 있죠
愛し合えるそれだけで あなたのこと救えるなら
(아이시아에루소레다케데 아나타노코토스쿠에루나라)
서로 사랑하는 그것만으로 당신을 구할 수 있다면
今 手と手繋ぐだけでこの想いが伝わるなら
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요
この距離が作り出したsadness 見失うこともあったね
(코노쿄리가츠쿠리다시타sadness 미우시나우코토모앗-따네)
이 거리가 만들어 낸 sadness 놓쳐버린 있었죠
流れる時の真ん中で一人立ち止まって
(나가레루토키노만-나카데히토리타치도맛-떼)
흘러가는 시간 한 가운데에서 홀로 멈춰 서서
この距離が繋いだmy sweetheart 無くなることなんてないから
(코노쿄리가츠나이다my sweetheart 나쿠나루코토난-떼나이카라)
이 거리가 이어준 my sweetheart 사라져버리는 일 따윈 없을 테니까
あなたも私も一人じゃないよ
(아나타모와타시모히토리쟈나이요)
당신도, 나도 혼자가 아니에요
今 同じ空の下で 同じ星を見ているかな?
(이마 오나지소라노시타데 오나지호시오미테이루카나?)
지금 같은 하늘 아래 같은 별을 보고 있을까요?
いつかまたきっと会えるから 約束だよ 忘れないよ
(이츠카마타킷-또아에루카라 야쿠소쿠다요 와스레나이요)
언젠가 또 다시 만날 수 있다면 약속해요 잊지 않아요
今 手と手繋ぐだけでこの想いが伝わるなら
(이마 테토테츠나구다케데코노오모이가츠타와루나라)
지금 손과 손을 맞잡은 것만으로도 이 마음이 전해진다면
私にはあなた あなたには私がいる 忘れないで
(와타시니와아나타 아나타니와와타시가이루 와스레나이데)
나에게는 당신이, 당신에게는 내가 있다는 걸 잊지 말아요