涙など見せない 強気なあなたを
(나미다나도미세나이 츠요키나아나타오)
눈물따위는 보이지 않는 강한 너를
そんなに悲しませた人は誰なの?
(손나니카나시마세타히토와다레나노?)
그렇게 슬프게 한 사람은 누구야?
終りを告げた恋に すがるのはやめにして
(오와리오츠게타코이니 스가루노와야메니시테)
끝을 고한 사랑에 매달리는 것은 그만두기로 하자
ふりだしから また始めればいい
(후리다시카라 마타하지메레바이이)
출발점부터 다시 시작하면 돼
幸せになりたい気持ちがあるなら
(시아와세니나리타이키모치가아루나라)
행복해지고 싶은 마음이 있다면
明日を見つけることは とても簡単
(아시타오미츠케루코토와 토테모칸탄)
내일을 찾아내는 것은 엄청 간단해
少しやせたそのからだに似合う服を探して
(스코시야세타소노카라다니니아우후쿠오사가시테)
조금 마른 그 몸에 어울리는 옷을 찾아봐
街へ飛び出せばほら みんな振り返る
(마치에토비다세바호라 민나후리카에루)
거리에 뛰쳐나오면 봐봐 다들 돌아봐
チャンスは何度でも 訪れてくれるはず
(챤스와난도데모 오토즈레테쿠레루하즈)
기회는 몇 번이라도 찾아올거야
彼だけが 男じゃないことに気付いて
(카레다케가 오토코쟈나이코토니키즈이테)
그만이 남자가 아니란 걸 깨달아
あなたの小さな mistake いつか想い出に変わる
(아나타오치이사나 mistake 이츠카오모이데니카와루)
너의 조그마한 mistake는 언젠가 추억으로 바뀌어
大人への階段をひとつ上ったの
(오토나에노카이단오히토츠아갓타노)
어른으로의 계단을 하나 올랐어
人生はあなたが思うほど悪くない
(진세-와아나타가오모우호도와루쿠나이)
인생은 너가 생각하는 것 만큼 나쁘지 않아
早く元気出して あの笑顔を見せて
(하야쿠겡키다시테 아노에가오오미세테)
어서 기운 내 그 웃는 얼굴을 보여줘
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)
(나미다나도미세나이 츠요키나아나타오)
눈물따위는 보이지 않는 강한 너를
そんなに悲しませた人は誰なの?
(손나니카나시마세타히토와다레나노?)
그렇게 슬프게 한 사람은 누구야?
終りを告げた恋に すがるのはやめにして
(오와리오츠게타코이니 스가루노와야메니시테)
끝을 고한 사랑에 매달리는 것은 그만두기로 하자
ふりだしから また始めればいい
(후리다시카라 마타하지메레바이이)
출발점부터 다시 시작하면 돼
幸せになりたい気持ちがあるなら
(시아와세니나리타이키모치가아루나라)
행복해지고 싶은 마음이 있다면
明日を見つけることは とても簡単
(아시타오미츠케루코토와 토테모칸탄)
내일을 찾아내는 것은 엄청 간단해
少しやせたそのからだに似合う服を探して
(스코시야세타소노카라다니니아우후쿠오사가시테)
조금 마른 그 몸에 어울리는 옷을 찾아봐
街へ飛び出せばほら みんな振り返る
(마치에토비다세바호라 민나후리카에루)
거리에 뛰쳐나오면 봐봐 다들 돌아봐
チャンスは何度でも 訪れてくれるはず
(챤스와난도데모 오토즈레테쿠레루하즈)
기회는 몇 번이라도 찾아올거야
彼だけが 男じゃないことに気付いて
(카레다케가 오토코쟈나이코토니키즈이테)
그만이 남자가 아니란 걸 깨달아
あなたの小さな mistake いつか想い出に変わる
(아나타오치이사나 mistake 이츠카오모이데니카와루)
너의 조그마한 mistake는 언젠가 추억으로 바뀌어
大人への階段をひとつ上ったの
(오토나에노카이단오히토츠아갓타노)
어른으로의 계단을 하나 올랐어
人生はあなたが思うほど悪くない
(진세-와아나타가오모우호도와루쿠나이)
인생은 너가 생각하는 것 만큼 나쁘지 않아
早く元気出して あの笑顔を見せて
(하야쿠겡키다시테 아노에가오오미세테)
어서 기운 내 그 웃는 얼굴을 보여줘
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)