だいだい色の空に映る ひとつの幼いネガイ
(다이다이이로노소라니우츠루 히토츠노오사나이네가이)
오렌지색 하늘이 비추는 하나의 철없는 바램이
蘇るわ不思議な程 この景色あの日々と重なり合う
(요미가에루와후시기나호도 코노케시키아노히비토카사나리아우)
되살아나네 이상할 정도로 오늘 풍경이 그 날들과 서로 겹치며
言葉にならない感情は知らぬ間に
(코토바니나라나이칸-죠-와시라누마니)
말로는 표현할 수 없는 감정은 모르는 사이에
Oh 失われてく? No...
(Oh 우시나와레테쿠? No…)
Oh 잃어가는 걸까? 안돼…
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……
どれぐらい空を眺め 星を数えてきたのだろう
(도레구라이소라오나가메 호시오카조에테키타노다로-)
얼마나 하늘을 올려다보며 별을 세워왔을까
どこへ消えてゆくの風は?
(도코에키에테유쿠노카제와?)
바람은 어디로 사라져 가는 걸까?
移りゆくこの雲に語りかける
(우츠리유쿠코노쿠모니카타리카케루)
흘러가는 이 구름에 말을 걸어보네
永遠と言う感情はいつまでも
(에이엔-토유-칸-죠-와이츠마데모)
영원이라고 하는 감정은 언제까지나
Oh 見つからないの?
(Oh 미츠카라나이노?)
Oh 찾을 수 없는 거야?
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……
変わりゆく日々にいつか
(카와리유쿠히비니이츠카)
변해가는 나날에 언젠가
変わらぬ思いが 行き場を失ってく
(카와라누오모이가 유키바오우시낫-떼쿠)
변치 않는 마음이 갈 곳을 잃어
時が経つ程見失う...?
(토키가타츠호도미우시나우…?)
시간이 흐를 정도로 모르고 지나가는 걸까…?
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……
(다이다이이로노소라니우츠루 히토츠노오사나이네가이)
오렌지색 하늘이 비추는 하나의 철없는 바램이
蘇るわ不思議な程 この景色あの日々と重なり合う
(요미가에루와후시기나호도 코노케시키아노히비토카사나리아우)
되살아나네 이상할 정도로 오늘 풍경이 그 날들과 서로 겹치며
言葉にならない感情は知らぬ間に
(코토바니나라나이칸-죠-와시라누마니)
말로는 표현할 수 없는 감정은 모르는 사이에
Oh 失われてく? No...
(Oh 우시나와레테쿠? No…)
Oh 잃어가는 걸까? 안돼…
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……
どれぐらい空を眺め 星を数えてきたのだろう
(도레구라이소라오나가메 호시오카조에테키타노다로-)
얼마나 하늘을 올려다보며 별을 세워왔을까
どこへ消えてゆくの風は?
(도코에키에테유쿠노카제와?)
바람은 어디로 사라져 가는 걸까?
移りゆくこの雲に語りかける
(우츠리유쿠코노쿠모니카타리카케루)
흘러가는 이 구름에 말을 걸어보네
永遠と言う感情はいつまでも
(에이엔-토유-칸-죠-와이츠마데모)
영원이라고 하는 감정은 언제까지나
Oh 見つからないの?
(Oh 미츠카라나이노?)
Oh 찾을 수 없는 거야?
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……
変わりゆく日々にいつか
(카와리유쿠히비니이츠카)
변해가는 나날에 언젠가
変わらぬ思いが 行き場を失ってく
(카와라누오모이가 유키바오우시낫-떼쿠)
변치 않는 마음이 갈 곳을 잃어
時が経つ程見失う...?
(토키가타츠호도미우시나우…?)
시간이 흐를 정도로 모르고 지나가는 걸까…?
I wanna be ドリーマー ただのドリーマー
(I wanna be dreamer 타다노dreamer )
난 그저 꿈만 꾸는 사람이고 싶어
Don't wanna be a オトナ ただのオトナ
(Don’t wanna be a 오토나 타다노오토나)
그저 그런 어른 따윈 되고 싶지 않아
夢見てた少女よ変わらないで
(유메미테타쇼-죠요카와라나이데)
꿈꾸는 소녀여 변치 말아 줘
消えそうなあの日々に Sing......
(키에소-나아노히비니 Sing……)
사라질 것만 같은 그 날들에 노래해……