[レミオロメン] Sakura

by Automatic posted Jan 30, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

作詞:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太

さくらの花が咲いているよ
(사쿠라노하나가사이테이루요)
벚꽃이 피어있어
君を包んで咲いているよ
(키미오츠츤데사이테이루요)
너를 감싸안고 피어있어
だから寂しいことは何もないのさ
(다카라사미시이코토와나니모나이노사)
그러니까 쓸쓸한 일은 아무것도 없어
君の笑顔が好きだから
(키미노에가오가스키다카라)
너의 웃는 미소를 좋아하니까

夢の中で微笑んでみて
(유메노나카데호호엔데미테)
꿈 속에서 미소지어 봐
僕は君を抱きしめるから
(보쿠와키미오다키시메루카라)
나는 너를 껴안을꺼니까
未来の絵の具で描いたような
(미라이노에노쿠데카이타요-나)
미래의 그림도구로 그린 것 같은
ピンクの絨毯 一緒に歩こう
(핑쿠노쥬=탄잇쇼아루코-)
분홍빛 융단을 함께 걷자

真っ白な雲の向こう
(맛시로나쿠모노무코-)
새하얀 구름의 저편에
空の青さはきっと明日も明後日も
(소라노아오사와킷토아아시타모아삿테모)
하늘의 푸르름은 분명히 내일도 모레도
移りゆくけど 同じ空を見てるよ
(우츠리유쿠케도 오나지소라미테루요)
변해 가지만 똑같은 하늘을 보고 있어

さくら さくらの花が咲いて
(사쿠라 사쿠라노하나가사이테)
벚꽃 벚꽃이 피어서
世界が君を優しく包み込んでいったよ
(세카이가키미오야사시쿠츠츠미콘데잇타요)
(세상이 너를 부드럽게 감싸 안아 갔어
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
(에가오모나키가오모츠요가리모츠요사모)
웃는 얼굴도 우는 얼굴도 강한 척도 강함도
ありのままの君のことを愛している
(아리노마마노키미노코토오아이시테루)
있는 그대로의 너를 사랑해

悲しい時こそ笑おうか
(카나시이토키코소와라오-카)
슬플 때야말로 웃어버릴까
君が僕に教えてくれた
(키미가보쿠니오시에테쿠레타)
너가 나에게 알려주었어
笑う門には福が来ると
(와라에루토키와후쿠가쿠루토)
웃으면 복이 온다고
おどける君が胸にいるよ
(오도케루키미가무네니이루요)
어리광 부리는 너가 가슴 속에 있어

写真の中二人
(샤신노나카후타리)
사진 속의 두사람
可愛い手首にこっそり隠れた僕 
(카와이-테쿠비니콧소리오카케테쿠레타보쿠)
귀여운 손목에 몰래 숨었던 나
一人じゃないさ 同じ時を刻むよ
(히토리쟈나이사오나지토키오키자무요)
혼자가 아니니 같은 시간을 새기자

さくら さくらの花びらは綺麗すぎて
(사쿠라, 사쿠라노하나비라키레이스기테)
벚꽃 벚꽃의 꽃잎은 너무 아름다워서
たまに胸が苦しくなってしまうけど
(타마니무네가쿠루시쿠낫테시마우케도)
가끔씩 가슴이 고통스러워 버리지만
散っても舞っても花吹雪の中を進んでいこう
(칫테모맛테모하나후부키노나카오스슨데이코-)
잎이 져도 흩날려도 꽃보라 속을 나아가자
そしてまた逢える日まで
(소시테마타아에루히마데)
그리고 다시 만날 수 있는 날까지...

春の匂いがする
(하루노니오이가스루)
봄 향기가 나
蜜蜂が飛んでいる
(미츠바치가톤데이루)
벌꿀이 날아다녀
四ツ葉のクローバーを君にあげたいな
(요츠바노쿠로바오키미니아게타이다)
네잎클로버를 너에게 주고싶어
いくつ季節が巡っても変わらぬこの想いを
(이쿠츠키세츠가메굿테모카와라누코노오오미오)
수많은 계절이 돌아도 변함없는 이 마음을

さくら さくらの花が咲いて
(사쿠라 사쿠라노하나가사이테)
벚꽃 벚꽃이 피어서
世界が君を優しく包み込んでいったよ
(세카이가키미오야사시쿠츠츠미콘데잇타요)
(세상이 너를 부드럽게 감싸 안아 갔어
笑顔も泣き顔も強がりも強さも好きなのさ
(에가오모나키가오모츠요가리모츠요사모스키나노사)
웃는 얼굴도 우는 얼굴도 강한 척도 강함도 좋아해
そのすべてを愛している
(소노스베테오아이시테이루)
그 모든 것을 사랑해


※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)