[ゆず] スナフキン

by 랄랄라랄라 posted Jan 30, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ゆず 23rd Single 春風 2007.03.07
02. スナフキン
작사, 작곡: 키타가와 유진



悲しみに暮れそうな夜更けに
카나시미니쿠레소우나요후케니
슬픔에 잠길 것만 같은 깊어진 밤에
僕は今日も街へ繰り出して
보쿠와쿄우모마치에쿠리다시테
나는 오늘도 거리로 나가서
何気なく空を見上げたら
나니게나쿠소라오미아게타라
문득 하늘을 쳐다보면서
ギターをかき鳴らし唄うよ
기타오카키나라시우타우요
기타를 치면서 노래를 부른다

あなたがいなくなっても僕は
아나타가이나쿠낫테모보쿠와
당신이 떠난 후에도 나는
きっとこの場所で唄っているよ
킷토코노바쇼데우탓테이루요
분명 이 곳에서 노래를 부르고 있어요
だから何も気にする事はない
다카라나니모키니스루코토와나이
그러니까 신경 쓰지 않아도 돼요
君は君のままでいればいい
키미와키미노마마데이레바이이
당신은 당신인 채로 그대로 있으면 돼요

少しばかり重くなりすぎた荷物を減らして
스코시바카리오모쿠나리스기타니모츠오헤라시테
막 무거워진 짐을 줄이고
知らんぷりな街が妙に心地良い
시랑후리나마치가묘우니코코치요이
모르는 척 하는 거리가 묘하게도 기분이 좋아
もう少しだけここに 居させてくれないか
모우스코시다케코코니이사세테쿠레나이카
조금만이라도 여기에 있게 해주면 안될까?

何だか損な役回りだと
난다카손나야쿠마와리다토
왠지 그런 역할이라고
アイツの事をやっかんでみても
아이츠노코토오얏칸데미테모
그 녀석을 질투해 봐도
きっとみんな同じように
킷토민나온나지요오니
분명 모두 똑같이
一人でもがいたりしてるんだね
히토리데모나이타리시테룬다네
혼자서 울기도 하는거지

そんなに大したもんじゃないけど
손나니타이시타몬쟈나이케도
별거 아니지만
僕の唄聴いてくれてありがとう
보쿠노우타키이테쿠레테아리가토우
내 노래를 들어줘서 고마워
誇れる物なんてそんなないけど
호코레루모노난테손나나이케도
자랑할 만한 것도 없지만
君の為だけに唄うよ
키미노타메다케니우타우요
너만을 위해서 노래할게

なんだかんだうるさい奴らは放っといて
난다칸다우루사이야츠라와홋토이테
이러니 저러니 시끄러운 녀석들은 내버려둬
知らんぷりな街が妙に心地良い
시랑후리나마치가묘오니코코치요이
모르는 척 하는 거리가 묘하게도 기분이 좋아
もう少しだけここに 居させてくれないか
모우스코시다케코코니 이사세테쿠레나이카
조금만이라도 여기에 있게 해주면 안될까?
遠ざかる人達がやけに愛しい
토오자카루히토타치가야케니이토시이
점점 사라지는 인파들이 사랑스러워
意味なんていらないよ ここに居させて
이미난테이라나이요코코니이사세테
의미라곤 필요없어 여기에 머물게해줘

悲しみに暮れそうな夜更けに
카나시미니쿠레소우나요후케니
슬픔에 잠길 것만 같은 깊어진 밤에
僕は今日も街へ繰り出して
보쿠와쿄오모마치에쿠리다시테
나는 오늘도 거리로 나가서
何気なく空を見上げたら
나니게나쿠소라오미아게타라
문득 하늘을 쳐다보면서
ギターをかき鳴らし唄うよ
기타오카키나라시우타우요
기타를 치면서 노래를 부른다