おしゃかしゃま
作詞者名 野田洋次郎
作曲者名 野田洋次郎
ア-ティスト RADWIMPS
カラスが増えたから殺します
카라스가후에타카라코로시마스
까마귀가 늘어나서 죽입니다
さらに猿が増えたから減らします
사라니사루가후에타카라헤라시마스
게다가 원숭이가 늘어나서 줄입니다
でもパンダは減ったから増やします
데모판다와헷타카라후야시마스
그래도 팬더는 줄었기에 늘립니다
けど人類は増えても増やします
케도진루이와후에테모후야시마스
하지만 인류는 늘어나도 늘립니다
僕らはいつでも神様に
보쿠라와이츠데모카미사마니
우리들은 언제나 신에게
願って拝んでても いつしか
네갓테오간데테모 이츠시카
바라며 절하고 있어도 언제부턴가
そうさ僕ら人類が 神様に
소-사보쿠라진루이가 카미사마니
그래 우리들 인류가 신이
気付いたらなってたの 何様なのさ
키즈이타라낫테타노 나니사마나노사
깨달으면 되어있었어. 위대한 양반이야
僕は見たことないんだ
보쿠와미타코토나인다
나는 본적 없어
あちらこちらの絵画で見るんだ
아치라코치라노카이가데미룬다
이쪽 저쪽의 회화로 봤어
さらに話で聞いてる神様は
사라니하나시데키이테루카미사마와
게다가 이야기로 듣고 있는 신은
どれもこれも人の形なんだ
도레모코레모히토노카타치난다
이것도 저것도 사람의 형태라구
偶然の一致か 運命の合致
구-젠노잇치가 운메이노고-치
우연의 일치거나 운명의 합치
はたまた 自分勝手スケッチ
하타마타 지붕캇테스켓치
혹은 자기 맘대로 스케치한거던가
あっち こっちそっちってどっち
앗치 콧치솟칫테돗치
저쪽 이쪽 그쪽이란 어느쪽?
一体どうなってるんダ・ヴィンチ
잇타이도-낫테룬다・빈치
도대체 어찌 되고있는거Da Vinci
来世があったって 仮に無くたって
라이세이가앗탓테 카리니나쿠탓테
다음 세상이 있다해도 가령 없다해도
だから何だって言うんだ
다카라난닷테이운다
그래서 어쩌라는거야
生まれ変わったって 変わらなくたって
우마레카왓탓테 카와라나쿠탓테
다시 태어나도 변하지 않더라도
んなこたぁどうだっていいんだ
응나코타아도-닷테이인다
그런건 어찌 되든 상관없어
人はいつだって 全て好き勝手
히토와이츠닷테 스베테스키캇테
사람은 언제나 전부 좋을대로 살아
なんとかって言った連鎖の
난토캇테잇타렌사노
뭔가라고 말한 연쇄의
上に立ったって なおもてっぺんが
우에니탓탓테 나오모텝펜가
위에 서도 여전히 정수리가
あるんだって言い張んだよ
아룬닷테이이한다요
있다고 주장하는거야
もしもこの僕が神様ならば
모시모코노보쿠가카미사마나라바
만일 이 내가 신이라면
全てを決めてもいいなら
스베테오키메테모이이나라
모든걸 결정해도 좋다면
7日間で世界を作るような
나나칸데세카이오츠쿠루요-나
7일동안 세상을 만드려는
真似はきっと僕はしないだろう
마네와킷토보쿠와시나이다로-
흉내는 분명 나는 내지 않겠지
きっともっとちゃんと時間をかけて
킷토못토챤토지캉오카케테
분명 더 제대로 시간을 걸쳐
またきちっとした計画を立てて
마타키칫토시타케이카쿠오타테테
다시 올바른 계획을 세워서
だって焦って急いで 作ったせいで
닷테아셋테이소이데 츠쿳타세-데
그래도 초조해하고 서둘러 만든 탓에
切って貼って 作って壊して
킷테핫테 츠쿳테코와시테
자르고 붙이고 만들고 부수고
増やして減らして 減らしたら増やして
후야시테헤라시테 헤라시타라후야시테
늘리고 줄이다 줄였으면 늘리고
なして どうしてってなんでかって?
나시테 도-시텟테난데캇테?
이뤘는데 어째서냐고, 왜냐고?
「?」出したフリして 分かってるくせして
「?」다시타후리시테 와캇테루쿠세시테
낸 척하고 알고 있는 경향을 보이며
「話して 聞かせて なんでなんで」
「하나시테 키카세테 난데난데」
「이야기해줘, 들려줘, 왜 왜」
だって馬鹿なんだって人類なんて
닷테바카난닷테진루이난테
왜냐면 바보라구 인류따윈
そりゃそうなんだって分かってるって
소랴소-난닷테와캇테룻테
그건 그렇단걸 알고 있다고
だから1、2、3で滅んじゃえばいいんだって
다카라 이치, 니, 산데호론쟈에바이인닷테
그니까 1, 2, 3으로 멸망해버리면 된다고
だって なんてったって
닷테 난텟탓테
그러니까 뭐라해도
馬鹿は死なないと治らない
바카와시나나이토나오라나이
바보는 죽지 않으면 낫지 않아
なら考えたって仕方ない
나라캉가에탓테시카타나이
그렇다면 생각해도 어쩔 수 없어
さぁ来世のおいらに期待大
사아라이세이노오이라니키타이다이
자 다음 세상의 우리들에게 대 기대
でも待って じゃあ現世はどうすんだい
데모맛테 쟈아겐세이와도-슨다이
그래도 기다려, 그럼 현세는 어쩔거야?
さぁ無茶しよう そんで苦茶しよう
사아무챠시요- 손데쿠챠시요-
자 엉망으로 만들자 그러고나서 진창으로 만들자
二つ合わさって無茶苦茶にしよう
후타츠아와삿테무챠쿠챠니시요-
두개를 합쳐서 엉망진창으로 만들자
さぁ有耶しよう そんで無耶しよう
사아유야시요- 손데무야시요-
자 유야하자 그러고나서 무야하자
二つ合わさって有耶無耶にしよう
후타츠아와삿테유야무야니시요-
두개를 합쳐서 유야무야로 만들자
だからなんだって ダメになったって
다카라난닷테 다메니낫탓테
그러니까 뭐든, 터무니 없어도
先があんだって言うんだ
사키가안닷테이운다
방법이 있다고 하는거야
なぜになんだって ポイしちゃっといて
나제니난닷테 포이시