哀しい事が あると聴いた
(카나시이코토가 아루토키이타)
슬픈 일이 있다고 들었어
ふるいラジオに流れる 愛のリーフレット
(후루이라지오니나가레루 아이노리-후렛-또)
낡은 라디오에서 흘러나오는 사랑의 리플릿(Leaflet)
♪I wanna hold your hand♪
壁にもたれ 瞳(め)を閉じたなら少しの 愛のリグレット
(카베니모타레 메오토지타나라스코시노 아이노리그렛-또)
벽에 기대 눈을 감으면 살짝 사랑의 후회(Regret)가..
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
陽のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の向くまま 風の吹くまま
(카제노후쿠마마 카제노후쿠마마)
바람 부는대로 바람 부는대로
錆びたペダルを 走らせたら
(사비타페다루오 하시라세타라)
녹슨 페달을 달리게하면
胸をさすようなせつない 愛のリフレイン
(무네오사스요-나세츠나이 아이노리후레인-)
가슴을 파고드는 듯한 그리움..사랑의 후렴(Refrain)
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
日のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
恋はいつも 夕暮れよりも
(코이와이츠모 유-구레요리모)
사랑은 언제나 노을보다도
美しすぎる思いで 包んでくれる
(우츠쿠시스기루오모이데 츠츤-데쿠레루)
너무도 아름다운 마음으로 감싸 주지
きりがないくらい 抱きしめて
(키리가나이쿠라이 다키시메테)
끝이 없을 만큼 안아 줘
こわれるくらい ぎゅっと抱きしめて
(코와레루쿠라이 귯-또다키시메테)
부서질 만큼 꼭 안아 줘
愛しさがそっとこぼれないように あなたを思った
(이토시사가솟-또코보레나이요-니 아나타오오못-따)
그리움이 몰래 새어나오지 않도록 널 떠올렸어
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
日のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
風の向くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
(카나시이코토가 아루토키이타)
슬픈 일이 있다고 들었어
ふるいラジオに流れる 愛のリーフレット
(후루이라지오니나가레루 아이노리-후렛-또)
낡은 라디오에서 흘러나오는 사랑의 리플릿(Leaflet)
♪I wanna hold your hand♪
壁にもたれ 瞳(め)を閉じたなら少しの 愛のリグレット
(카베니모타레 메오토지타나라스코시노 아이노리그렛-또)
벽에 기대 눈을 감으면 살짝 사랑의 후회(Regret)가..
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
陽のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の向くまま 風の吹くまま
(카제노후쿠마마 카제노후쿠마마)
바람 부는대로 바람 부는대로
錆びたペダルを 走らせたら
(사비타페다루오 하시라세타라)
녹슨 페달을 달리게하면
胸をさすようなせつない 愛のリフレイン
(무네오사스요-나세츠나이 아이노리후레인-)
가슴을 파고드는 듯한 그리움..사랑의 후렴(Refrain)
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
日のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
恋はいつも 夕暮れよりも
(코이와이츠모 유-구레요리모)
사랑은 언제나 노을보다도
美しすぎる思いで 包んでくれる
(우츠쿠시스기루오모이데 츠츤-데쿠레루)
너무도 아름다운 마음으로 감싸 주지
きりがないくらい 抱きしめて
(키리가나이쿠라이 다키시메테)
끝이 없을 만큼 안아 줘
こわれるくらい ぎゅっと抱きしめて
(코와레루쿠라이 귯-또다키시메테)
부서질 만큼 꼭 안아 줘
愛しさがそっとこぼれないように あなたを思った
(이토시사가솟-또코보레나이요-니 아나타오오못-따)
그리움이 몰래 새어나오지 않도록 널 떠올렸어
Getting to my soul and love
これ以上
(코레이죠-)
이 이상
Getting to my way and life
それ以上
(소레이죠-)
더 이상
日のあたる この道に咲く花のように
(히노아타루 코노미치니사쿠하나노요-니)
햇살드는 이 길에 피는 꽃처럼
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
風の向くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
風の吹くまま
(카제노후쿠마마)
바람 부는대로
새해 복 많이 받으세요.