작사 柚木美祐
작곡 Nieve
편곡 信田かずお
泣いてもいいよ
受話器の向こうから 聞こえる
街のノイズ 声も消して いくの
平気でもないのに 平気と
強がるから 切なくなるわ
쥬와키노 무코-까라 키코에루
마치노노이즈 코에모케시테 이쿠노
헤이키데모나이노니 헤이키토
츠요가루카라 세츠나쿠나루와
수화기 저편에서 들려오는
길의 잡음 , 목소리도 지워 가는거야
괜찮지도 않은데 괜찮다고
강한 척 하니까 슬퍼져
暗くどこまでも 落ちこみそうな
こんな夜は長すぎるね
もう 無理して笑わないで
つらい時は つらいままで ここにおいでよ
쿠라쿠 도코마데모 오치코미소-나
콘나 요루와 나가스기루네
모 무리시테 와라와나이데
츠라이토키와 츠라이마마데 코코니오이데요
어둡고 어디까지나 침울해질 것 같은
이런 밤은 너무 길어
이제 무리해서 웃지 마
힘들땐 힘든 대로 , 여기로 와
あきらめないでね 何度
恋を失くしたって
その度にもっと 強くなれるの
いつか本当の笑顔を
取り戻す時まで
そばにいるから
だから今は 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 난도
코이오 나쿠시탓테 소노타비니못토 츠요쿠나레루노
이츠카 혼토노 에가오오
토리모도스 토키마데
소바니 이루카라
다카라 이마와 나이테모 이-요
포기하지 말아줘 몇번
사랑을 잃는다고 해도
그 때마다 더욱 강해지는거야
언젠가 진실된 웃음을
찾을 때까지
옆에 있을테니까
그러니까 지금은 울어도 되
話していた方が ラクなら
朝まででも ずっと聞いて あげる
覚えているでしょう あの日は
そう あなたが 支えてくれた
하나시테이타호-가 라쿠나라
아사마데데모 즛토 키이테 아게루
오보에테이루데쇼- 아노히와
소- 아나타가 사사에테쿠레타
말하는 편이 편하면
아침까지 계속 들어줄께
기억하고 있지 그 날은
그래 당신이 떠받쳐줬어
どれくらい深い 悲しみなんて
誰にも 分からないけれど
でも いつでも忘れないで
どんな時も ひとりじゃない ここにおいでよ
도레쿠라이 후카이 카나시미난테
다레니모 와카라나이케레도
데모 이츠데모 와스레나이데
돈나토키모 히토리쟈나이 코코니오이데요
얼마나 깊은 슬픔인지
누구도 모르지만
하지만 언제든지 잊지 말아줘
어느 때든 혼자가 아니야 , 여기로 와
あきらめないでね きっと
傷ついたことさえ
笑って話せる その日のために
幸せになりたい気持ち
思い出す時まで
そばにいるから
泣きたいだけ 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 킷토
키즈츠이타코토사에
와랏테하나세루 소노히노타메니
시아와세니나리타이 키모치
오모이다스토키마데
소바니이루카라
나키타이다케 나이테모이-요
포기하지 마 분명
상처입은 것 마저
웃으며 얘기할 수 있는 그 날을 위해
행복해 지고싶은 기분
생각날 때까지
옆에 있을테니까
울고 싶은 만큼 울어도 되
あきらめないでね 何度
恋を失くしたって
その度にもっと 強くなれるの
いつか本当の笑顔を
取り戻す時まで
そばにいるから
だから今は 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 난도
코이오 나쿠시탓테 소노타비니못토 츠요쿠나레루노
이츠카 혼토노 에가오오
토리모도스 토키마데
소바니 이루카라
다카라 이마와 나이테모 이-요
포기하지 말아줘 몇번
사랑을 잃는다고 해도
그 때마다 더욱 강해지는거야
언젠가 진실된 웃음을
찾을 때까지
옆에 있을테니까
그러니까 지금은 울어도 되
ㅋ 끝
작곡 Nieve
편곡 信田かずお
泣いてもいいよ
受話器の向こうから 聞こえる
街のノイズ 声も消して いくの
平気でもないのに 平気と
強がるから 切なくなるわ
쥬와키노 무코-까라 키코에루
마치노노이즈 코에모케시테 이쿠노
헤이키데모나이노니 헤이키토
츠요가루카라 세츠나쿠나루와
수화기 저편에서 들려오는
길의 잡음 , 목소리도 지워 가는거야
괜찮지도 않은데 괜찮다고
강한 척 하니까 슬퍼져
暗くどこまでも 落ちこみそうな
こんな夜は長すぎるね
もう 無理して笑わないで
つらい時は つらいままで ここにおいでよ
쿠라쿠 도코마데모 오치코미소-나
콘나 요루와 나가스기루네
모 무리시테 와라와나이데
츠라이토키와 츠라이마마데 코코니오이데요
어둡고 어디까지나 침울해질 것 같은
이런 밤은 너무 길어
이제 무리해서 웃지 마
힘들땐 힘든 대로 , 여기로 와
あきらめないでね 何度
恋を失くしたって
その度にもっと 強くなれるの
いつか本当の笑顔を
取り戻す時まで
そばにいるから
だから今は 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 난도
코이오 나쿠시탓테 소노타비니못토 츠요쿠나레루노
이츠카 혼토노 에가오오
토리모도스 토키마데
소바니 이루카라
다카라 이마와 나이테모 이-요
포기하지 말아줘 몇번
사랑을 잃는다고 해도
그 때마다 더욱 강해지는거야
언젠가 진실된 웃음을
찾을 때까지
옆에 있을테니까
그러니까 지금은 울어도 되
話していた方が ラクなら
朝まででも ずっと聞いて あげる
覚えているでしょう あの日は
そう あなたが 支えてくれた
하나시테이타호-가 라쿠나라
아사마데데모 즛토 키이테 아게루
오보에테이루데쇼- 아노히와
소- 아나타가 사사에테쿠레타
말하는 편이 편하면
아침까지 계속 들어줄께
기억하고 있지 그 날은
그래 당신이 떠받쳐줬어
どれくらい深い 悲しみなんて
誰にも 分からないけれど
でも いつでも忘れないで
どんな時も ひとりじゃない ここにおいでよ
도레쿠라이 후카이 카나시미난테
다레니모 와카라나이케레도
데모 이츠데모 와스레나이데
돈나토키모 히토리쟈나이 코코니오이데요
얼마나 깊은 슬픔인지
누구도 모르지만
하지만 언제든지 잊지 말아줘
어느 때든 혼자가 아니야 , 여기로 와
あきらめないでね きっと
傷ついたことさえ
笑って話せる その日のために
幸せになりたい気持ち
思い出す時まで
そばにいるから
泣きたいだけ 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 킷토
키즈츠이타코토사에
와랏테하나세루 소노히노타메니
시아와세니나리타이 키모치
오모이다스토키마데
소바니이루카라
나키타이다케 나이테모이-요
포기하지 마 분명
상처입은 것 마저
웃으며 얘기할 수 있는 그 날을 위해
행복해 지고싶은 기분
생각날 때까지
옆에 있을테니까
울고 싶은 만큼 울어도 되
あきらめないでね 何度
恋を失くしたって
その度にもっと 強くなれるの
いつか本当の笑顔を
取り戻す時まで
そばにいるから
だから今は 泣いてもいいよ
아키라메나이데네 난도
코이오 나쿠시탓테 소노타비니못토 츠요쿠나레루노
이츠카 혼토노 에가오오
토리모도스 토키마데
소바니 이루카라
다카라 이마와 나이테모 이-요
포기하지 말아줘 몇번
사랑을 잃는다고 해도
그 때마다 더욱 강해지는거야
언젠가 진실된 웃음을
찾을 때까지
옆에 있을테니까
그러니까 지금은 울어도 되
ㅋ 끝