君がぼくを頼って ぼくが君を支える
(키미가보쿠오타욧-떼 보쿠가키미오사사에루)
네가 날 믿고 내가 널 지켜줘
君のことは誰より理解してるつもりさ
(키미노코토와다레요리리카이시테루츠모리사)
넌 누구보다 날 이해해줄 테니까
香辛料苦手 ミスター・チルドレンのファン
(코-신-료-니가테 미스타-・치루도렌-노퐌-)
향신료를 잘 못 먹고 Mr.Children의 팬
学歴のわりに頭きれること
(가쿠레키노와리니아타마키레루코토)
학력에 비해서는 좀 모자라
君がぼくを叱るように ぼくは君に甘える
(키미가보쿠오시카루요-니 보쿠와키미니아마에루)
네가 날 꾸짖듯이 난 네게 어리광을 부려
欲しいものはほとんどもう君は持ってるはず
(호시이모노와호톤-도모-키미와못-떼루하즈)
뭐 원하는 건 거의 네가 다 가지고 있을 테니까
ツーシーターの外車 トスカーナのワイン
(츠-시-타-노가이샤 토스카-나노와인-)
외제 스포츠카 토스카나의 와인
堅めの肩書きに ジェントルなボーイフレンズ
(카타메노카타가키니 젠-토루나보-이후렌-즈)
딱딱한 직함에 젠틀한 남자친구
あと何が欲しいのと詰めよるぼくに
(아토나니가호시이노토츠메요루보쿠니)
또 뭐가 갖고 싶냐고 다그치는 내게
君は勝ち誇るように言った
(키미와카치호코루요-니잇-따)
넌 의기 양양하게 말했지
「理屈ぬきの強引さだけよ」
(「리쿠츠누키노고-인-사다케요」)
「억지를 뺀 강인함뿐이야」
二人はfree 時間もスタイルも
(후타리와free 지칸-모스타이루모)
둘은 free 시간도 스타일도
いつでもfree 縛らず邪魔されず すべてがfree
(이츠데모free 시바라즈쟈마사레즈 스베테가free)
언제나 free 속박하지도, 방해하지도 않는 모든 게 free
たまにセクシーなジョーク楽しみながら
(타마니세쿠시-나죠-크타노시미나가라)
가끔은 섹시한 농담을 즐기며
ぼくらは上手く暮らしてる
(보쿠라와우마쿠쿠라시테루)
우린 잘 살아가지
人間愛こそすべてと今も昔も誰かが歌う
(닌-겐-아이코소스베테토이마모무카시모다레카가우타우)
인간의 사랑이야말로 모든 것이라고 옛날에도, 지금도 누군가가 노래하지
ぼくらにとってそれは
(보쿠라니톳-떼소레와)
우리들에게 있어 그건
点数に追われた受験生達の
(텐-스-니오와레타쥬켄-세이타치노)
점수에 쫓기는 수험생들의
現実逃避的理想論としか思えないけど
(겐-지츠토-히테키리소-론-토시카오모에나이케도)
현실도피적 이상론이라고 밖에 생각할 수 없지만
君と交わす言葉に ○か×をつけたら
(키미토카와스코토바니 마루카바츠오츠케타라)
너와 주고받은 말에 O나 X를 붙인다면
父兄呼び出されても
(후케이요비다사레테모)
부모가 불려와도
仕方ない程度の成績だろうねきっと
(시카타나이테이도노세이세키다로-네킷-또)
별 수 없는 정도의 성적일 테지 분명히
二人はfree 言葉にしなくても
(후타리와free 코토바니시나쿠테모)
둘은 free 말로는 할 수 없어도
いつでもfree 静かな愛がある 今夜もfree
(이츠데모free 시즈카나아이가아루 콘-야모free)
언제나 free 말없는 사랑이 있어 오늘 밤도 free
まわりに変だと言われながらも
(마와리니헨-다토이와레나가라모)
주위에선 이상하다는 말을 들으면서도
ぼくなりに君を愛してる
(보쿠나리니키미오아이시테루)
나 나름대로 널 사랑해
二人はfree ときどきはキスして
(후타리와free 토키도키와키스시테)
둘은 free 때로는 키스하고
いつでもfree もちろんその先もする それでもfree
(이츠데모free 모치론-소노사키모스루 소레데모free)
언제나 free 물론 앞으로도 그럴 거야 그런데도 free
今の仕事にプライド持てる限り
(이마노시고토니프라이드못-떼루카기리)
지금 하는 일에 프라이드를 가지고 있는 한
ぼくたちはこのままイーヴン
(보쿠타치와코노마마이-븐-)
우리들은 이대로 even
急にベイビーでもできない限り
(큐-니베이비-데모데키나이카기리)
갑자기 아이라도 생기지 않는 한
二人はこのままイーヴン
(후타리와코노마마이-븐-)
우리 둘은 이대로 even
(키미가보쿠오타욧-떼 보쿠가키미오사사에루)
네가 날 믿고 내가 널 지켜줘
君のことは誰より理解してるつもりさ
(키미노코토와다레요리리카이시테루츠모리사)
넌 누구보다 날 이해해줄 테니까
香辛料苦手 ミスター・チルドレンのファン
(코-신-료-니가테 미스타-・치루도렌-노퐌-)
향신료를 잘 못 먹고 Mr.Children의 팬
学歴のわりに頭きれること
(가쿠레키노와리니아타마키레루코토)
학력에 비해서는 좀 모자라
君がぼくを叱るように ぼくは君に甘える
(키미가보쿠오시카루요-니 보쿠와키미니아마에루)
네가 날 꾸짖듯이 난 네게 어리광을 부려
欲しいものはほとんどもう君は持ってるはず
(호시이모노와호톤-도모-키미와못-떼루하즈)
뭐 원하는 건 거의 네가 다 가지고 있을 테니까
ツーシーターの外車 トスカーナのワイン
(츠-시-타-노가이샤 토스카-나노와인-)
외제 스포츠카 토스카나의 와인
堅めの肩書きに ジェントルなボーイフレンズ
(카타메노카타가키니 젠-토루나보-이후렌-즈)
딱딱한 직함에 젠틀한 남자친구
あと何が欲しいのと詰めよるぼくに
(아토나니가호시이노토츠메요루보쿠니)
또 뭐가 갖고 싶냐고 다그치는 내게
君は勝ち誇るように言った
(키미와카치호코루요-니잇-따)
넌 의기 양양하게 말했지
「理屈ぬきの強引さだけよ」
(「리쿠츠누키노고-인-사다케요」)
「억지를 뺀 강인함뿐이야」
二人はfree 時間もスタイルも
(후타리와free 지칸-모스타이루모)
둘은 free 시간도 스타일도
いつでもfree 縛らず邪魔されず すべてがfree
(이츠데모free 시바라즈쟈마사레즈 스베테가free)
언제나 free 속박하지도, 방해하지도 않는 모든 게 free
たまにセクシーなジョーク楽しみながら
(타마니세쿠시-나죠-크타노시미나가라)
가끔은 섹시한 농담을 즐기며
ぼくらは上手く暮らしてる
(보쿠라와우마쿠쿠라시테루)
우린 잘 살아가지
人間愛こそすべてと今も昔も誰かが歌う
(닌-겐-아이코소스베테토이마모무카시모다레카가우타우)
인간의 사랑이야말로 모든 것이라고 옛날에도, 지금도 누군가가 노래하지
ぼくらにとってそれは
(보쿠라니톳-떼소레와)
우리들에게 있어 그건
点数に追われた受験生達の
(텐-스-니오와레타쥬켄-세이타치노)
점수에 쫓기는 수험생들의
現実逃避的理想論としか思えないけど
(겐-지츠토-히테키리소-론-토시카오모에나이케도)
현실도피적 이상론이라고 밖에 생각할 수 없지만
君と交わす言葉に ○か×をつけたら
(키미토카와스코토바니 마루카바츠오츠케타라)
너와 주고받은 말에 O나 X를 붙인다면
父兄呼び出されても
(후케이요비다사레테모)
부모가 불려와도
仕方ない程度の成績だろうねきっと
(시카타나이테이도노세이세키다로-네킷-또)
별 수 없는 정도의 성적일 테지 분명히
二人はfree 言葉にしなくても
(후타리와free 코토바니시나쿠테모)
둘은 free 말로는 할 수 없어도
いつでもfree 静かな愛がある 今夜もfree
(이츠데모free 시즈카나아이가아루 콘-야모free)
언제나 free 말없는 사랑이 있어 오늘 밤도 free
まわりに変だと言われながらも
(마와리니헨-다토이와레나가라모)
주위에선 이상하다는 말을 들으면서도
ぼくなりに君を愛してる
(보쿠나리니키미오아이시테루)
나 나름대로 널 사랑해
二人はfree ときどきはキスして
(후타리와free 토키도키와키스시테)
둘은 free 때로는 키스하고
いつでもfree もちろんその先もする それでもfree
(이츠데모free 모치론-소노사키모스루 소레데모free)
언제나 free 물론 앞으로도 그럴 거야 그런데도 free
今の仕事にプライド持てる限り
(이마노시고토니프라이드못-떼루카기리)
지금 하는 일에 프라이드를 가지고 있는 한
ぼくたちはこのままイーヴン
(보쿠타치와코노마마이-븐-)
우리들은 이대로 even
急にベイビーでもできない限り
(큐-니베이비-데모데키나이카기리)
갑자기 아이라도 생기지 않는 한
二人はこのままイーヴン
(후타리와코노마마이-븐-)
우리 둘은 이대로 even