恋に落ちた…
(코이니오치타…)
사랑에 빠졌어…
わたしから打ち明けられなくって
(와타시카라우치아케라레나쿳-떼)
내가 먼저 고백할 수는 없어서
あまりに友達過ぎるからね
(아마리니토모다치스기루카라네)
너무 오래 친구 사이로만 지냈지
伝えたいよ…できるなら
(츠타에타이요…데키루나라)
전하고 싶어…할 수만 있다면
でもね顔をみると ふざけあっていつも通りだよ
(데모네카오오미루토 후자케앗-떼이츠모도오리다요)
하지만 얼굴을 보면 언제나 그랬듯 서로 장난만 치네
だけど
(다케도)
그래도
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい じっと
(도레쿠라이도레쿠라이 짓-또)
얼마나 얼마나 이대로
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいんだろう
(소바니이레바이인-다로-)
곁에 있을 수 있는지
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
そっと 言葉にしてみたけど
(솟-또 코토바니시테미타케도)
살짝 말해 보고 싶지만
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいられるんだろう
(소바니이라레룬-다로-)
곁에 있을 수 있는지
恋に落ちた…突然に
(코이니오치타…토츠젠-니)
사랑에 빠졌어…갑자기
予想外の展開
(요소-가이노텐-카이)
예상 외의 전개
あなたがあなたじゃないみたい
(아나타가아나타쟈나이미타이)
네가 아닌 것만 같아
気づかないで できるなら
(키즈카나이데 데키루나라)
될 수 있으면 눈치 못 채길
いつも通り笑ってやり過ごせる自信はないから
(이츠모도오리와랏-떼야리스고세루지신-와나이카라)
언제나처럼 웃으며 지나가게 할 자신이 없으니까
だけど
(다케도)
그래도
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいられるんだろう
(소바니이라레룬-다로-)
곁에 있을 수 있는지
いつも
(이츠모)
언제나
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい じっと
(도레쿠라이도레쿠라이 짓-또)
얼마나 얼마나 이대로
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいんだろう
(소바니이레바이인-다로-)
곁에 있을 수 있는지
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
そっと 言葉にしてみたけど
(솟-또 코토바니시테미타케도)
살짝 말해 보고 싶지만
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいかな
(소바니이레바이이카나)
곁에 있을 수 있으려나
(코이니오치타…)
사랑에 빠졌어…
わたしから打ち明けられなくって
(와타시카라우치아케라레나쿳-떼)
내가 먼저 고백할 수는 없어서
あまりに友達過ぎるからね
(아마리니토모다치스기루카라네)
너무 오래 친구 사이로만 지냈지
伝えたいよ…できるなら
(츠타에타이요…데키루나라)
전하고 싶어…할 수만 있다면
でもね顔をみると ふざけあっていつも通りだよ
(데모네카오오미루토 후자케앗-떼이츠모도오리다요)
하지만 얼굴을 보면 언제나 그랬듯 서로 장난만 치네
だけど
(다케도)
그래도
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい じっと
(도레쿠라이도레쿠라이 짓-또)
얼마나 얼마나 이대로
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいんだろう
(소바니이레바이인-다로-)
곁에 있을 수 있는지
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
そっと 言葉にしてみたけど
(솟-또 코토바니시테미타케도)
살짝 말해 보고 싶지만
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいられるんだろう
(소바니이라레룬-다로-)
곁에 있을 수 있는지
恋に落ちた…突然に
(코이니오치타…토츠젠-니)
사랑에 빠졌어…갑자기
予想外の展開
(요소-가이노텐-카이)
예상 외의 전개
あなたがあなたじゃないみたい
(아나타가아나타쟈나이미타이)
네가 아닌 것만 같아
気づかないで できるなら
(키즈카나이데 데키루나라)
될 수 있으면 눈치 못 채길
いつも通り笑ってやり過ごせる自信はないから
(이츠모도오리와랏-떼야리스고세루지신-와나이카라)
언제나처럼 웃으며 지나가게 할 자신이 없으니까
だけど
(다케도)
그래도
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいられるんだろう
(소바니이라레룬-다로-)
곁에 있을 수 있는지
いつも
(이츠모)
언제나
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
あなたは友達なのにね
(아나타와토모다치나노니네)
넌 친구인데도
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい じっと
(도레쿠라이도레쿠라이 짓-또)
얼마나 얼마나 이대로
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいんだろう
(소바니이레바이인-다로-)
곁에 있을 수 있는지
逢いたい逢いたい
(아이타이아이타이)
보고 싶어 보고 싶어
そっと 言葉にしてみたけど
(솟-또 코토바니시테미타케도)
살짝 말해 보고 싶지만
切なさ だんだん ふえてくよ
(세츠나사 단-단- 후에테쿠요)
그리움은 점점 늘어만 가
どれくらいどれくらい ずっと
(도레쿠라이도레쿠라이 즛-또)
얼마나 얼마나 계속
おんなじ気持ち抱え
(온-나지키모치카카에)
같은 마음을 안고
そばにいればいいかな
(소바니이레바이이카나)
곁에 있을 수 있으려나