ETERNAL LOVERS
最近 話できないね スケジュール不揃いのタイミング
사아킨 하나시 데키나이네 스케쥬루 후조로이노 타이밍구
요즘 얘기 할 수 없네 스케줄이 맞지 않는 타이밍
なぜかな? そんな日々も 昔ほど 寂しくなくなったよ
나제카나 손나 히비모 무카시호도 사비시쿠 나쿠 낫타요
왜일까? 그런 나날도 예전만큼 외롭지 않았어
あなたを 想像してみるの 頑張っている 姿見える
아나타오 소오조오시테 미루노 간밧테 이루 스가타 미에루
당신을 상상해 봐 노력하고 있는 모습이 보여
だからね あたしも!ってね 前を向いて 歩き出せるんだよ
다카라네 아타시못테네 마에오 무이테 아루키다세룬다요
그러니까 나도 앞을 향해 걸을 수 있어
風に乗せて 願ってる 今日も明日も 笑顔絶えないようにと
카제니 노세테 네갓테루 쿄오모 아시타모 에가오 타에나이요오니토
바람에 실어 소원을 빌어 오늘도 내일도 웃는 얼굴 계속 되도록
どんなに遠く離れても 気持ちは ほら 心にあるよ
돈나니 토오쿠 하나레테모 키모치와 호라 코코로니 아루요
아무리 멀리 떨어져도 감정은 마음에 있어
見つめなくても 触れられなくても
미츠메나쿠테모 후레라레나쿠테모
바라보지 않아도 만지지 않아도
想い 繋がる おそろいのブルーの空の下で…
오모이 츠나가루 오로소이노 부루노 소라노 시타데
마음이 이어지는 같은 파란 하늘 아래에서
「二人ならきっと大丈夫!」 いつかの言葉が耳を伝うよ
후타리나라 킷토 다이죠오부 이츠카노 코토바가 미미오 츠타우요
두 사람이라면 분명 괜찮을 거야! 언젠가 했던 말이 생각나
どんなに遠く離れても 不思議と ほら 分かり合える
돈나니 토오쿠 하나레테모 후시기토 호라 와카리아에루
아무리 멀리 떠나도 희한하게도 서로 이해해
あなたの夢で あたしの夢で
아나타노유메데 아타시노유메데
당신의 꿈에서 내 꿈에서
想い 繋がる おそろいのブルーの空の下で…
오모이 츠나가루 오로소이노 부루노 소라노 시타데
마음이 이어지는 같은 파란 하늘 아래에서
最近 話できないね スケジュール不揃いのタイミング
사아킨 하나시 데키나이네 스케쥬루 후조로이노 타이밍구
요즘 얘기 할 수 없네 스케줄이 맞지 않는 타이밍
なぜかな? そんな日々も 昔ほど 寂しくなくなったよ
나제카나 손나 히비모 무카시호도 사비시쿠 나쿠 낫타요
왜일까? 그런 나날도 예전만큼 외롭지 않았어
あなたを 想像してみるの 頑張っている 姿見える
아나타오 소오조오시테 미루노 간밧테 이루 스가타 미에루
당신을 상상해 봐 노력하고 있는 모습이 보여
だからね あたしも!ってね 前を向いて 歩き出せるんだよ
다카라네 아타시못테네 마에오 무이테 아루키다세룬다요
그러니까 나도 앞을 향해 걸을 수 있어
風に乗せて 願ってる 今日も明日も 笑顔絶えないようにと
카제니 노세테 네갓테루 쿄오모 아시타모 에가오 타에나이요오니토
바람에 실어 소원을 빌어 오늘도 내일도 웃는 얼굴 계속 되도록
どんなに遠く離れても 気持ちは ほら 心にあるよ
돈나니 토오쿠 하나레테모 키모치와 호라 코코로니 아루요
아무리 멀리 떨어져도 감정은 마음에 있어
見つめなくても 触れられなくても
미츠메나쿠테모 후레라레나쿠테모
바라보지 않아도 만지지 않아도
想い 繋がる おそろいのブルーの空の下で…
오모이 츠나가루 오로소이노 부루노 소라노 시타데
마음이 이어지는 같은 파란 하늘 아래에서
「二人ならきっと大丈夫!」 いつかの言葉が耳を伝うよ
후타리나라 킷토 다이죠오부 이츠카노 코토바가 미미오 츠타우요
두 사람이라면 분명 괜찮을 거야! 언젠가 했던 말이 생각나
どんなに遠く離れても 不思議と ほら 分かり合える
돈나니 토오쿠 하나레테모 후시기토 호라 와카리아에루
아무리 멀리 떠나도 희한하게도 서로 이해해
あなたの夢で あたしの夢で
아나타노유메데 아타시노유메데
당신의 꿈에서 내 꿈에서
想い 繋がる おそろいのブルーの空の下で…
오모이 츠나가루 오로소이노 부루노 소라노 시타데
마음이 이어지는 같은 파란 하늘 아래에서