いつもの日付が変わろうとした時 僕の携帯が音を出し光る
(이츠모노히즈케가카와로-토시타토키 보쿠노케-타이가오토오다시히카루)
평소의 날짜가 바뀌려고 했을 때의 나의 휴대폰이 소리를 내면서 빛나
ウトウトしていたが 目が覚めるmail
(우토우토시테이타가 메가사메루mail)
꾸벅꾸벅 졸고 있었지만 눈이 뜨여지는 mail
絵文字も「。」もない 味気ないmailで
(에모지모「마루」모나이 아지케나이mail데)
이모티콘도 「。」도 없는 따분한 mail이야
理由わからない 気持ちはかない 一通の便り
(리유-와카라나이 키모치하카나이 잇츠-노타요리)
이유를 모르는 기분은 덧없어 한 통의 소식
それは一方通行で 何もできず ただSTAY
(소레와잇뽀-츠-코-데 나니모데키즈타다STAY)
그것은 일방통행으로 아무것도 하지 못하고 단지 STAY
涙を拭いた 悲しみも拭いた かなり時間がかかった
(나미다오후이타 카나시미모후이타 카나리지캉가카캇타)
눈물을 닦고 슬픔도 닦는데 꽤 시간이 걸렸어
あいつの声や 何気ないクセが 何かと脳裏に浮かんだ
(아이츠노코에야 나니게나이쿠세가 나니카토노-리니우칸다)
그녀석의 목소리나 아무렇지도 않은 버릇이 무엇인가 머릿속에 떠올랐어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはどこにあるかな?
(아타라시이데아이와도코니아루카나?)
새로운 만남은 어디에 있을까?
いつもの十字路 バスを待つ僕で 向かいの歩道をふと眺めてたら
(이츠모노쥬-지로 바스오마츠보쿠데 무카이노호도-오후토나가메테타라)
언제나의 네거리에서 버스를 기다리는 나는 건너편의 보도를 문득 바라보고 있으면
懐かしいアイツ こっち気付かず ナイスガイ引き連れ
(나츠카시이아이츠 콧치키즈카즈 나이스가이히키즈레)
그리운 그녀석이 여기를 눈치채지 못하고 나이스가이와 같이 있어
笑い顔 変わらず 楽しそうに 腕組みながら
(와라이가오 카와라즈 타노시소-니우데구미나가라)
웃는 얼굴은 변함없이 즐거운 듯이 팔짱을 끼면서
何か変わった あの頃の僕じゃ 泣き崩れていたかも
(나니카카왓타 아노코로노보쿠쟈 나키쿠즈레테이타카모)
무엇인가 바뀐 그 무렵의 나는 쓰러져 울고 있었는지도 몰라
新しい恋は まだ始まらない それでも強くなれた
(아타라시이코이와 마다하지마라나이 소레데모츠요쿠나레타)
새로운 사랑은 아직 시작되지 않아 하지만 강하게 될 수 있었어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはどこにあるかな?
(아타라시이데아이와도코니아루카나?)
새로운 만남은 어디에 있을까?
話がしたくて!って それでも会える手段一つもなく
(하나시가시타쿠테!테 소레데모아에루슈단히토츠모나쿠)
이야기를 하고 싶어서!라니 하지만 만날 수 있는 방법은 하나도 없고
何一つ納得もできず ただ時は流れて過ぎて
(나니히토츠낫토쿠모데키즈 타다토키와나가레테스기테)
무엇하나 납득도 하지 못하고 단지 시간은 흘러 지나가서
あの頃の僕なら色んな気持ちを抑えつけるだけ
(아노코로노보쿠나라이론나키모치오오사에츠케루다케)
그 무렵의 나라면 여러가지의 기분을 억누를 뿐이였지만
それでも今はこうして立ち直る 時間が解決して
(소레데모이마와코-시테타치나오루 지캉가카이케츠시테)
하지만 지금은 이렇게 다시 일어서 시간이 해결해
涙を拭いた 悲しみも拭いた かなり時間がかかった
(나미다오후이타 카나시미모후이타 카나리지캉가카캇타)
눈물을 닦고 슬픔도 닦는데 꽤 시간이 걸렸어
あいつの声や 何気ないクセが 何かと脳裏に浮かんだ
(아이츠노코에야 나니게나이쿠세가 나니카토노-리니우칸다)
그녀석의 목소리나 아무렇지도 않은 버릇이 무엇인가 머릿속에 떠올랐어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはそこにあるから
(아타라시이데아이와소코니아루라)
새로운 만남은 여기에 있으니까
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)
(이츠모노히즈케가카와로-토시타토키 보쿠노케-타이가오토오다시히카루)
평소의 날짜가 바뀌려고 했을 때의 나의 휴대폰이 소리를 내면서 빛나
ウトウトしていたが 目が覚めるmail
(우토우토시테이타가 메가사메루mail)
꾸벅꾸벅 졸고 있었지만 눈이 뜨여지는 mail
絵文字も「。」もない 味気ないmailで
(에모지모「마루」모나이 아지케나이mail데)
이모티콘도 「。」도 없는 따분한 mail이야
理由わからない 気持ちはかない 一通の便り
(리유-와카라나이 키모치하카나이 잇츠-노타요리)
이유를 모르는 기분은 덧없어 한 통의 소식
それは一方通行で 何もできず ただSTAY
(소레와잇뽀-츠-코-데 나니모데키즈타다STAY)
그것은 일방통행으로 아무것도 하지 못하고 단지 STAY
涙を拭いた 悲しみも拭いた かなり時間がかかった
(나미다오후이타 카나시미모후이타 카나리지캉가카캇타)
눈물을 닦고 슬픔도 닦는데 꽤 시간이 걸렸어
あいつの声や 何気ないクセが 何かと脳裏に浮かんだ
(아이츠노코에야 나니게나이쿠세가 나니카토노-리니우칸다)
그녀석의 목소리나 아무렇지도 않은 버릇이 무엇인가 머릿속에 떠올랐어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはどこにあるかな?
(아타라시이데아이와도코니아루카나?)
새로운 만남은 어디에 있을까?
いつもの十字路 バスを待つ僕で 向かいの歩道をふと眺めてたら
(이츠모노쥬-지로 바스오마츠보쿠데 무카이노호도-오후토나가메테타라)
언제나의 네거리에서 버스를 기다리는 나는 건너편의 보도를 문득 바라보고 있으면
懐かしいアイツ こっち気付かず ナイスガイ引き連れ
(나츠카시이아이츠 콧치키즈카즈 나이스가이히키즈레)
그리운 그녀석이 여기를 눈치채지 못하고 나이스가이와 같이 있어
笑い顔 変わらず 楽しそうに 腕組みながら
(와라이가오 카와라즈 타노시소-니우데구미나가라)
웃는 얼굴은 변함없이 즐거운 듯이 팔짱을 끼면서
何か変わった あの頃の僕じゃ 泣き崩れていたかも
(나니카카왓타 아노코로노보쿠쟈 나키쿠즈레테이타카모)
무엇인가 바뀐 그 무렵의 나는 쓰러져 울고 있었는지도 몰라
新しい恋は まだ始まらない それでも強くなれた
(아타라시이코이와 마다하지마라나이 소레데모츠요쿠나레타)
새로운 사랑은 아직 시작되지 않아 하지만 강하게 될 수 있었어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはどこにあるかな?
(아타라시이데아이와도코니아루카나?)
새로운 만남은 어디에 있을까?
話がしたくて!って それでも会える手段一つもなく
(하나시가시타쿠테!테 소레데모아에루슈단히토츠모나쿠)
이야기를 하고 싶어서!라니 하지만 만날 수 있는 방법은 하나도 없고
何一つ納得もできず ただ時は流れて過ぎて
(나니히토츠낫토쿠모데키즈 타다토키와나가레테스기테)
무엇하나 납득도 하지 못하고 단지 시간은 흘러 지나가서
あの頃の僕なら色んな気持ちを抑えつけるだけ
(아노코로노보쿠나라이론나키모치오오사에츠케루다케)
그 무렵의 나라면 여러가지의 기분을 억누를 뿐이였지만
それでも今はこうして立ち直る 時間が解決して
(소레데모이마와코-시테타치나오루 지캉가카이케츠시테)
하지만 지금은 이렇게 다시 일어서 시간이 해결해
涙を拭いた 悲しみも拭いた かなり時間がかかった
(나미다오후이타 카나시미모후이타 카나리지캉가카캇타)
눈물을 닦고 슬픔도 닦는데 꽤 시간이 걸렸어
あいつの声や 何気ないクセが 何かと脳裏に浮かんだ
(아이츠노코에야 나니게나이쿠세가 나니카토노-리니우칸다)
그녀석의 목소리나 아무렇지도 않은 버릇이 무엇인가 머릿속에 떠올랐어
あの時 落ち込むしか出来なかったが 今は平気なんだから
(아노토키 오치코무시카데키나캇타가 이마와헤이키난다카라)
그 때 낙담 할 수 밖에 없었지만 지금은 아무렇지도 않으니까
新しい出会いはそこにあるから
(아타라시이데아이와소코니아루라)
새로운 만남은 여기에 있으니까
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)