あやふやなパスワード よけいなものばかり増えて
(아야후야나파스와-도 요케이나모노바카리후에테)
불확실한 패스워드 쓸데 없는 것만 늘어서
わたし何を求めてるの?
(와타시나니오모토메테루노?)
난 뭘 바라고 있는걸까?
街角で立ち止まり怪しげな恋の占い
(마치카도데타치도마리아야시게나코이노우라나이)
길목에 멈춰서서 수상한 연애운을 봐
しょげた顔を見透かされそうよ
(쇼게타가오오미스카사레소-요)
실망한 얼굴을 꿰뚫어본 것 같아
プライドを守ったら恋は離れてく
(프라이도오마못타라코이와하나레테쿠)
자존심을 지키면 사랑은 멀어져가
何かにすがればわたしじゃない
(나니카니스가레바와타시쟈나이)
무언가에 의지하면 그건 내가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! どうすれば
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 도-스레바)
Oh rescue! rescue! 어떻게 하면
Everyday Everytime 輝けるの
(Everyday Everytime 카가야케루노)
Everyday Everytime 빛날 수 있어?
恋がすべてじゃ寂しい それだけじゃね
(코이가스베테쟈사미시이 소레다케쟈네)
사랑이 전부라면 쓸쓸하잖아 그게 다가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Let me up Let me up 高く高く
(Let me up Let me up 타카쿠타카쿠)
Let me up Let me up 높이 높이
電話で届くぐらいにね はばたきたい
(뎅와데토도쿠구라이니네 하바타키타이)
전화로 닿을 정도로 날아가고 싶어
肩で風切ればもう毎日の面倒なこと
(카타데카제키레바모-마이니치노멘도나코토)
어깨로 바람을 가르면 이젠 매일같이 귀찮은 일들
割と楽にやりすごせる
(와리토라쿠니야리스고세루)
나눠서 쉽게 해치워버려
よみがえるあの笑顔 振り払い扉を開けた
(요미가에루아노에가오 후라하라이토비라오아케타)
떠오르는 그 웃는 얼굴을 뿌리치고 문을 열었어
私らしく進化して行くの
(와타시라시쿠신카시테유쿠노)
나답게 진화해 가는거야
女である前に人間でいたい 生きてる意味へと近づきたい
(온나데아루마에니닝겐데이타이 이키테루이미에도치카즈키타이)
여자이기 전에 인간으로 있고싶어 살아가는 의미에 가까워지고 싶어
Oh レスキュ-!レスキュ-! 限界
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 겐카이)
Oh rescue! rescue! 한계
Get it up Get it up 生まれ変わる
(Get it up Get it up 우마레카와루)
Get it up Get it up 다시 태어나
自分にしかできないこと まだあるはず
(지분니시카데키나이코토 마다아루하즈)
자신만이 할 수 있는 일 아직 있을거야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Anymore Anymore 振り返らない
(Anymore Anymore 후리카에라나이)
Anymore Anymore 뒤돌아보지 않아
地平線で女神になる Nobody stop me
(치헤이센데메가미니나루 Nobody stop me)
지평선에서 여신이 될거야 Nobody stop me
プライドを守ったら恋は離れてく
(프라이도오마못타라코이와하나레테쿠)
자존심을 지키면 사랑은 멀어져가
何かにすがればわたしじゃない
(나니카니스가레바와타시쟈나이)
무언가에 의지하면 그건 내가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! どうすれば
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 도-스레바)
Oh rescue! rescue! 어떻게 하면
Everyday Everytime 輝けるの
(Everyday Everytime 카가야케루노)
Everyday Everytime 빛날 수 있어?
恋がすべてじゃ寂しい それだけじゃね
(코이가스베테쟈사미시이 소레다케쟈네)
사랑이 전부라면 쓸쓸하잖아 그게 다가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Let me up Let me up 高く高く
(Let me up Let me up 타카쿠타카쿠)
Let me up Let me up 높이 높이
電話で届くぐらいにね はばたきたい
(뎅와데토도쿠구라이니네 하바타키타이)
전화로 닿을 정도로 날아가고 싶어
----------------------------------------------
정식 가사가 아직 뜨지 않아서 그냥 듣고 해석했습니다.
정식 가사가 올라오면 수정하겠습니다.
(아야후야나파스와-도 요케이나모노바카리후에테)
불확실한 패스워드 쓸데 없는 것만 늘어서
わたし何を求めてるの?
(와타시나니오모토메테루노?)
난 뭘 바라고 있는걸까?
街角で立ち止まり怪しげな恋の占い
(마치카도데타치도마리아야시게나코이노우라나이)
길목에 멈춰서서 수상한 연애운을 봐
しょげた顔を見透かされそうよ
(쇼게타가오오미스카사레소-요)
실망한 얼굴을 꿰뚫어본 것 같아
プライドを守ったら恋は離れてく
(프라이도오마못타라코이와하나레테쿠)
자존심을 지키면 사랑은 멀어져가
何かにすがればわたしじゃない
(나니카니스가레바와타시쟈나이)
무언가에 의지하면 그건 내가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! どうすれば
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 도-스레바)
Oh rescue! rescue! 어떻게 하면
Everyday Everytime 輝けるの
(Everyday Everytime 카가야케루노)
Everyday Everytime 빛날 수 있어?
恋がすべてじゃ寂しい それだけじゃね
(코이가스베테쟈사미시이 소레다케쟈네)
사랑이 전부라면 쓸쓸하잖아 그게 다가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Let me up Let me up 高く高く
(Let me up Let me up 타카쿠타카쿠)
Let me up Let me up 높이 높이
電話で届くぐらいにね はばたきたい
(뎅와데토도쿠구라이니네 하바타키타이)
전화로 닿을 정도로 날아가고 싶어
肩で風切ればもう毎日の面倒なこと
(카타데카제키레바모-마이니치노멘도나코토)
어깨로 바람을 가르면 이젠 매일같이 귀찮은 일들
割と楽にやりすごせる
(와리토라쿠니야리스고세루)
나눠서 쉽게 해치워버려
よみがえるあの笑顔 振り払い扉を開けた
(요미가에루아노에가오 후라하라이토비라오아케타)
떠오르는 그 웃는 얼굴을 뿌리치고 문을 열었어
私らしく進化して行くの
(와타시라시쿠신카시테유쿠노)
나답게 진화해 가는거야
女である前に人間でいたい 生きてる意味へと近づきたい
(온나데아루마에니닝겐데이타이 이키테루이미에도치카즈키타이)
여자이기 전에 인간으로 있고싶어 살아가는 의미에 가까워지고 싶어
Oh レスキュ-!レスキュ-! 限界
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 겐카이)
Oh rescue! rescue! 한계
Get it up Get it up 生まれ変わる
(Get it up Get it up 우마레카와루)
Get it up Get it up 다시 태어나
自分にしかできないこと まだあるはず
(지분니시카데키나이코토 마다아루하즈)
자신만이 할 수 있는 일 아직 있을거야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Anymore Anymore 振り返らない
(Anymore Anymore 후리카에라나이)
Anymore Anymore 뒤돌아보지 않아
地平線で女神になる Nobody stop me
(치헤이센데메가미니나루 Nobody stop me)
지평선에서 여신이 될거야 Nobody stop me
プライドを守ったら恋は離れてく
(프라이도오마못타라코이와하나레테쿠)
자존심을 지키면 사랑은 멀어져가
何かにすがればわたしじゃない
(나니카니스가레바와타시쟈나이)
무언가에 의지하면 그건 내가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! どうすれば
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 도-스레바)
Oh rescue! rescue! 어떻게 하면
Everyday Everytime 輝けるの
(Everyday Everytime 카가야케루노)
Everyday Everytime 빛날 수 있어?
恋がすべてじゃ寂しい それだけじゃね
(코이가스베테쟈사미시이 소레다케쟈네)
사랑이 전부라면 쓸쓸하잖아 그게 다가 아니야
Oh レスキュ-!レスキュ-! ここから
(Oh 레스큐-! 레스큐-! 코코카라)
Oh rescue! rescue! 이제부터
Let me up Let me up 高く高く
(Let me up Let me up 타카쿠타카쿠)
Let me up Let me up 높이 높이
電話で届くぐらいにね はばたきたい
(뎅와데토도쿠구라이니네 하바타키타이)
전화로 닿을 정도로 날아가고 싶어
----------------------------------------------
정식 가사가 아직 뜨지 않아서 그냥 듣고 해석했습니다.
정식 가사가 올라오면 수정하겠습니다.