M-I-N-D
わかってるけど複雑
(와캇테루케도후쿠자츠)
알고 있지만 복잡
問題だらけの心
(몬다이다라케노코코로)
문제투성이의 마음
School は今授業中で
(와이마쥬교우츄우데)
는 지금 수업중으로
机にあご乗せたままでいる
(츠크에니아고노보세타마마데이루)
책상에 턱을 괸채로 있어
Do you know I can't believe you
外は快晴なのに
(소토와카이세이나노니)
밖은 쾌청한데
Do you know I can't believe you
仕組まれた自由に溺れて
(시쿠마레타지유우니오보레테)
꾸며놓은 자유에 빠져서
いつの間にかがんじがらめ
(이츠노마니카간지가라메)
어느샌가 굴레
らしくないねイタイ言葉
(라시쿠나이네이타이코토바)
같지 않네 아픈 말들
君に言われ投げかけられ
(키미니이와레나게카케라레)
너에게 들어 버려져선
落ちこんでたなんて
(오치콘데타난테)
풀죽어있다니
ぼんやりと聞こえてる声が
(본야리토키코에테루코에가)
멍하니 듣고 있는 목소리가
次第に大きくなって
(시다이니오오키쿠낫테)
다음에 커져선
教壇から質問
(쿄우단카라시츠몽)
교단으로부터의 질문
作者の気持ちを答えなさいと
(사쿠샤노키모치오코타에나사이토)
작자의 심정을 대답하세요.. 라고
Do you know I can't believe you
カバン机の中も
(카방츠크에노나카모)
가방 책상 서랍도
Do you know I can't believe you
空っぽのままだけど
(카랏포노마마다케도)
텅빈채지만
同じ笑顔出来なくても
(오나지에가오데키나쿠테모)
같은 웃는표정 지을 수 없어도
自分らしく変わらずにいる
(지분라시쿠카와라즈니이루)
나답게 변하지 않은 채 있는
それが答え思わず出た言葉に
(소레가코타에오모와즈데타코토바니)
그게 대답 생각하지 않고 나온 말에
to be sure now
Do you know I can't believe you
Do you know I can't believe you
同じ笑顔出来なくても
(오나지에가오데키나쿠테모)
같은 웃는표정 지을 수 없어도
自分らしく変わらずにいる
(지분라시쿠카와라즈니이루)
나답게 변하지 않은 채 있는
それが答え思わず出た言葉に
(소레가코타에오모와즈데타코토바니)
그게 대답 생각하지 않고 나온 말에
to be sure now
틀린부분 지적바랍니다..
わかってるけど複雑
(와캇테루케도후쿠자츠)
알고 있지만 복잡
問題だらけの心
(몬다이다라케노코코로)
문제투성이의 마음
School は今授業中で
(와이마쥬교우츄우데)
는 지금 수업중으로
机にあご乗せたままでいる
(츠크에니아고노보세타마마데이루)
책상에 턱을 괸채로 있어
Do you know I can't believe you
外は快晴なのに
(소토와카이세이나노니)
밖은 쾌청한데
Do you know I can't believe you
仕組まれた自由に溺れて
(시쿠마레타지유우니오보레테)
꾸며놓은 자유에 빠져서
いつの間にかがんじがらめ
(이츠노마니카간지가라메)
어느샌가 굴레
らしくないねイタイ言葉
(라시쿠나이네이타이코토바)
같지 않네 아픈 말들
君に言われ投げかけられ
(키미니이와레나게카케라레)
너에게 들어 버려져선
落ちこんでたなんて
(오치콘데타난테)
풀죽어있다니
ぼんやりと聞こえてる声が
(본야리토키코에테루코에가)
멍하니 듣고 있는 목소리가
次第に大きくなって
(시다이니오오키쿠낫테)
다음에 커져선
教壇から質問
(쿄우단카라시츠몽)
교단으로부터의 질문
作者の気持ちを答えなさいと
(사쿠샤노키모치오코타에나사이토)
작자의 심정을 대답하세요.. 라고
Do you know I can't believe you
カバン机の中も
(카방츠크에노나카모)
가방 책상 서랍도
Do you know I can't believe you
空っぽのままだけど
(카랏포노마마다케도)
텅빈채지만
同じ笑顔出来なくても
(오나지에가오데키나쿠테모)
같은 웃는표정 지을 수 없어도
自分らしく変わらずにいる
(지분라시쿠카와라즈니이루)
나답게 변하지 않은 채 있는
それが答え思わず出た言葉に
(소레가코타에오모와즈데타코토바니)
그게 대답 생각하지 않고 나온 말에
to be sure now
Do you know I can't believe you
Do you know I can't believe you
同じ笑顔出来なくても
(오나지에가오데키나쿠테모)
같은 웃는표정 지을 수 없어도
自分らしく変わらずにいる
(지분라시쿠카와라즈니이루)
나답게 변하지 않은 채 있는
それが答え思わず出た言葉に
(소레가코타에오모와즈데타코토바니)
그게 대답 생각하지 않고 나온 말에
to be sure now
틀린부분 지적바랍니다..