※With all my heart
With all my soul
With all my mind
With all my strength
With all my heart
With all my soul
With all my strength※
△消えゆくには早すぎて
(키에유쿠니와하야스기테)
사라져 가기에는 너무 빨라서
So long, It's been so long
取り戻すの遅すぎて
(토리모도스노오소스기테)
되돌리는 건 너무 늦어서
So long, too long△
こぼれ落ちた恋は
(코보레오치타코이와)
흩어져버린 사랑은
終わりにするよ no more
(오와리니스루요 no more)
하지 않을 거라고 no more
言い聞かせても また
(이이키카세테모 마타)
타일러봐도 또 다시
思い出している
(오모이다시테이루)
떠올리고 있어
別れを告げた日は
(와카레오츠게타히와)
이별을 고했던 날은
引き止めてくれるかと
(히키토메테쿠레루카토)
“붙잡아 줄까”라며
To tell you the truth
どこかで 思ってた
(도코카데 오못-떼타)
어딘가에서 생각했어
Remember how it used to be?
夢を追いかけて
(유메오오이카케테)
꿈을 쫓아
すれ違いに気付けなくて
(스레치가이니키즈케나쿠테)
엇갈리고 있음을 눈치채지 못해서
形があるから壊れてしまった
(카타치가아루카라코와레테시맛-따)
형태가 있으니까 부서져 버리고 말았지
残されたかけら
(노코사레타카케라)
남겨둔 조각
Everything for me
□I've been waiting for so long
ふたり過ごした冬を
(후타리스고시타후유오)
둘이서 보낸 겨울을
why does it have to be?
思い出すたび
(오모이다스타비)
생각할 때마다
I've been waiting for so long
いくつ季節(とき)が過ぎても
(이쿠츠토키가스기테모)
많은 계절이 지나도
That's what we used to be
もう戻りはしないと□
(모-모도리와시나이토)
더 이상 되돌릴 수는 없다고
となりは空白で
(토나리와쿠-하쿠데)
곁에는 공백만이
一色の Space in my heart
(잇-쇼쿠노 Space in my heart)
단색의 Space in my heart
あざやかに 染める君の
(아자야카니 소메루키미노)
선명하게 물드는 너의
色が必要で
(이로가히츠요-데)
색이 필요해서
逢いたいとき逢えてた
(아이타이토키아에테따)
만나고 싶을 때 만날 수 있었어
大切なこと忘れて
(타이세츠나코토와스레테)
소중한 걸 잊고
come back to meなんてもう
(come back to me난-떼모-)
come back to me라는 말 따위 이제
言えないね
(이에나이네)
말할 수조차 없어
Remember how it used to be?
些細なひとことで
(사사이나히토코토데)
사소한 것 하나로
傷ついた 瞳のなかの
(키즈츠이타 히토미노나카노)
상처받았지 눈 속의
君の悲しみに気付いていたのに
(키미노카나시미니키츠이테이타노니)
네 슬픔을 알고 있었는데
言えない言葉が
(이에나이코토바가)
꺼낼 수 없는 말이
Stuck in here, help me
☆I've been waiting for so long,
君は今もどこかで
(키미와이마모도코카데)
넌 지금도 어딘가에서
Why does it have to be?
誰かと笑って
(다레카토와랏-떼)
누군가와 웃으며
I've been waiting for so long,
届かないその場所で
(토도카나이소노바쇼데)
전해지지 않는 그 곳에서
That's what we used to be
幸せに過ごしてる?☆
(시아와세니스고시테루?)
행복하게 지내고 있니?
まだ好きだからこそ
(마다스키다카라코소)
아직 사랑하기 때문에
From my heart
あなたの幸せを願うよ please 本当は
(아나타노시아와세오네가우요 please 혼-또-와)
진심으로 너의 행복을 빌어
だけど今はまだ
(다케도이마와마다)
하지만 지금은 아직
そんなに強くなれない
(손-나니츠요쿠나레나이)
그렇게 강해질 수 없어
(△くり返し)
(※くり返し)
(□くり返し)
(☆くり返し)
With all my soul
With all my mind
With all my strength
With all my heart
With all my soul
With all my strength※
△消えゆくには早すぎて
(키에유쿠니와하야스기테)
사라져 가기에는 너무 빨라서
So long, It's been so long
取り戻すの遅すぎて
(토리모도스노오소스기테)
되돌리는 건 너무 늦어서
So long, too long△
こぼれ落ちた恋は
(코보레오치타코이와)
흩어져버린 사랑은
終わりにするよ no more
(오와리니스루요 no more)
하지 않을 거라고 no more
言い聞かせても また
(이이키카세테모 마타)
타일러봐도 또 다시
思い出している
(오모이다시테이루)
떠올리고 있어
別れを告げた日は
(와카레오츠게타히와)
이별을 고했던 날은
引き止めてくれるかと
(히키토메테쿠레루카토)
“붙잡아 줄까”라며
To tell you the truth
どこかで 思ってた
(도코카데 오못-떼타)
어딘가에서 생각했어
Remember how it used to be?
夢を追いかけて
(유메오오이카케테)
꿈을 쫓아
すれ違いに気付けなくて
(스레치가이니키즈케나쿠테)
엇갈리고 있음을 눈치채지 못해서
形があるから壊れてしまった
(카타치가아루카라코와레테시맛-따)
형태가 있으니까 부서져 버리고 말았지
残されたかけら
(노코사레타카케라)
남겨둔 조각
Everything for me
□I've been waiting for so long
ふたり過ごした冬を
(후타리스고시타후유오)
둘이서 보낸 겨울을
why does it have to be?
思い出すたび
(오모이다스타비)
생각할 때마다
I've been waiting for so long
いくつ季節(とき)が過ぎても
(이쿠츠토키가스기테모)
많은 계절이 지나도
That's what we used to be
もう戻りはしないと□
(모-모도리와시나이토)
더 이상 되돌릴 수는 없다고
となりは空白で
(토나리와쿠-하쿠데)
곁에는 공백만이
一色の Space in my heart
(잇-쇼쿠노 Space in my heart)
단색의 Space in my heart
あざやかに 染める君の
(아자야카니 소메루키미노)
선명하게 물드는 너의
色が必要で
(이로가히츠요-데)
색이 필요해서
逢いたいとき逢えてた
(아이타이토키아에테따)
만나고 싶을 때 만날 수 있었어
大切なこと忘れて
(타이세츠나코토와스레테)
소중한 걸 잊고
come back to meなんてもう
(come back to me난-떼모-)
come back to me라는 말 따위 이제
言えないね
(이에나이네)
말할 수조차 없어
Remember how it used to be?
些細なひとことで
(사사이나히토코토데)
사소한 것 하나로
傷ついた 瞳のなかの
(키즈츠이타 히토미노나카노)
상처받았지 눈 속의
君の悲しみに気付いていたのに
(키미노카나시미니키츠이테이타노니)
네 슬픔을 알고 있었는데
言えない言葉が
(이에나이코토바가)
꺼낼 수 없는 말이
Stuck in here, help me
☆I've been waiting for so long,
君は今もどこかで
(키미와이마모도코카데)
넌 지금도 어딘가에서
Why does it have to be?
誰かと笑って
(다레카토와랏-떼)
누군가와 웃으며
I've been waiting for so long,
届かないその場所で
(토도카나이소노바쇼데)
전해지지 않는 그 곳에서
That's what we used to be
幸せに過ごしてる?☆
(시아와세니스고시테루?)
행복하게 지내고 있니?
まだ好きだからこそ
(마다스키다카라코소)
아직 사랑하기 때문에
From my heart
あなたの幸せを願うよ please 本当は
(아나타노시아와세오네가우요 please 혼-또-와)
진심으로 너의 행복을 빌어
だけど今はまだ
(다케도이마와마다)
하지만 지금은 아직
そんなに強くなれない
(손-나니츠요쿠나레나이)
그렇게 강해질 수 없어
(△くり返し)
(※くり返し)
(□くり返し)
(☆くり返し)