わたしのなまえをひとつあげる
(와타시노나마에오히토츠아게루)
내 이름을 하나 줄게
大切にしていたの
(다이세츠니시테이타노)
소중히 간직했던거야
あなたのことばをひとつください
(아나타노고토바오히토츠쿠다사이)
당신의 말을 한가지 주세요
さよならじゃなくて
(사요나라쟈나쿠테)
이별이 말이 아닌
ひかりは粒 そして波
(히카리와츠부 소시테나미)
빛은 알 그리고 파도
あなたは鳥 そして宇宙
(아나타와토리 소시테우츄-)
당신은 새 그리고 우주
ずっとそばにいた
(즛토소바니이타)
항상 곁에 있었어
微笑めばつながった
(호호에메바츠나갓타)
미소지으면 이어져있었어
すべてがひとつに調和してたあの日
(스베테가히토츠니쵸-와시테타아노히)
모든게 하나로 조화되었던 그 날
ずっとそばにいたかった
(즛토소바니이타캇타)
계속 곁에 있고 싶었어
どんなに声にたくしても
(돈나니코에니타쿠시테모)
아무리 소리를 질러봐도
あなたまで届かない
(아나타마데토도카나이)
그대에게까지는 닿지 않아
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길
攻撃でもない防御でもない
(코-게키데모나이보교-데모나이)
공격도 아닌 방어도 아닌
まんなかの気持ち
(만나카노키모치)
그 중간의 기분
きらめきと絶望のあいだの
(키라메키토제츠보-노아이다노)
반짝임과 절망의 사이인
まんなかの気持ち
(만나카노키모치)
그 중간의 기분
未来は羽根 そして鉛
(미라이와하네 소시테나마리)
미래는 날개 그리고 납
わたしは水 そして炎
(와타시와미즈 소시테호노-)
나는 물 그리고 불꽃
ずっとそばにいた
(즛토소바니이타)
항상 곁에 있었어
愛よりも近かった
(아이요리모치카캇타)
사랑보다도 가까웠어
すべてがひとつに暖かだった日
(스베테가히토츠니아타타카닷타히)
모든게 하나의 따뜻함이었던 날
ずっとそばにいたかった
(즛토소바니이타캇타)
계속 곁에 있고 싶었어
音楽も聞こえない
(옹가쿠모키코에나이)
음악도 들리지 않아
あなたから遠ざかる
(아나타카라토오자카루)
당신에게서 멀어지고 있어
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길
(와타시노나마에오히토츠아게루)
내 이름을 하나 줄게
大切にしていたの
(다이세츠니시테이타노)
소중히 간직했던거야
あなたのことばをひとつください
(아나타노고토바오히토츠쿠다사이)
당신의 말을 한가지 주세요
さよならじゃなくて
(사요나라쟈나쿠테)
이별이 말이 아닌
ひかりは粒 そして波
(히카리와츠부 소시테나미)
빛은 알 그리고 파도
あなたは鳥 そして宇宙
(아나타와토리 소시테우츄-)
당신은 새 그리고 우주
ずっとそばにいた
(즛토소바니이타)
항상 곁에 있었어
微笑めばつながった
(호호에메바츠나갓타)
미소지으면 이어져있었어
すべてがひとつに調和してたあの日
(스베테가히토츠니쵸-와시테타아노히)
모든게 하나로 조화되었던 그 날
ずっとそばにいたかった
(즛토소바니이타캇타)
계속 곁에 있고 싶었어
どんなに声にたくしても
(돈나니코에니타쿠시테모)
아무리 소리를 질러봐도
あなたまで届かない
(아나타마데토도카나이)
그대에게까지는 닿지 않아
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길
攻撃でもない防御でもない
(코-게키데모나이보교-데모나이)
공격도 아닌 방어도 아닌
まんなかの気持ち
(만나카노키모치)
그 중간의 기분
きらめきと絶望のあいだの
(키라메키토제츠보-노아이다노)
반짝임과 절망의 사이인
まんなかの気持ち
(만나카노키모치)
그 중간의 기분
未来は羽根 そして鉛
(미라이와하네 소시테나마리)
미래는 날개 그리고 납
わたしは水 そして炎
(와타시와미즈 소시테호노-)
나는 물 그리고 불꽃
ずっとそばにいた
(즛토소바니이타)
항상 곁에 있었어
愛よりも近かった
(아이요리모치카캇타)
사랑보다도 가까웠어
すべてがひとつに暖かだった日
(스베테가히토츠니아타타카닷타히)
모든게 하나의 따뜻함이었던 날
ずっとそばにいたかった
(즛토소바니이타캇타)
계속 곁에 있고 싶었어
音楽も聞こえない
(옹가쿠모키코에나이)
음악도 들리지 않아
あなたから遠ざかる
(아나타카라토오자카루)
당신에게서 멀어지고 있어
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길
蒼い 蒼い 蒼い旅路
(아오이 아오이 아오이타비지)
푸른 푸른 푸른 여행길