奇跡が残したstories
키세키가노코시타 stories
기적이 남긴 stories
孤独を描いたように
코도쿠오에가이타요-니
고독을 그린 듯이
閉ざした心で
토자시타코코로데
닫혀진 마음으로
ただ一人プライド守り
타다히토리푸라이도마모리
단지 혼자서 프라이드를 지켜
有耶無耶な空we followed
우야무야나소라we followed
애매한 하늘we followed
でも向かうのはtomorrow
데모무카우노와tomorrow
하지만 향하는 것은tomorrow
精一杯生きてる
세-잇빠이이키테루
열심히 살고있어
この小さな世界で
코노치-사나세카이데
이 작은 세상에서
尖ったことで
토갓타코토데
토라진 일로
傷つけあって
키즈츠케앗테
서로 상쳐주며
同じ境を前にした
오나지사카이오마에니시타
같은 경계를 앞에 둔
僕らがいたよ
보쿠라가이타요
우리들이 있었어
Our story has begun
歩き出そう
아루키다소-
걷기 시작하자
真実のプライド
신지츠노푸라이도
진실의 프라이드
ぶつけ合って
부츠케앗테
서로 부딪쳐서
重なる声が
카사나루코에가
겹치는 목소리가
僕らを導くよ
보쿠라오미치비쿠요
우리들을 이끌어
どんな風が吹いても
돈나카제가후이테모
어떤 바람이 불어도
You'll be a part of me
昨日と明日のcrossroads
키노-토아시타노crossroads
어제와 내일의crossroads
笑顔と涙we all know
에가오토나미다we all know
웃는 얼굴과 눈물we all know
夢叶えるために
유메카나에루타메니
꿈을 이루기 위해
ただひたむきだった
타다히타무키닷타
단지 한결같았어
全てをかけて
스베테오카케테
모든 것을 걸고
闘いながら
타타카이나가라
싸우면서
物足りなさを
모노타리나사오
부족함을
埋め合ってた
우메앗테타
서로 묻었어
僕らはきっと
보쿠라와킷토
우리들은 분명
And now we start as one
手を繋ごう
테오츠나고-
손을 잡자
輝くプライド
카가야쿠푸라이도
반짝이는 프라이드
絡め合って
가라메앗테
서로 얽혀서
聴こえてくるよ
키코에테쿠루요
들려와
僕らだけのmelody
보쿠라다케노melody
우리들만의melody
ずっと待ってたんだ
즛토맛테탄다
계속 기다렸어
You are a part of me
こんな気持ち
콘나키모치
이런 기분
初めてかもしれない
하지메테카모시레나이
처음일지도 몰라
心の奥満たされてく
코코로노오쿠미타사레테쿠
마음 속에 채워지는
声が枯れ果てるまで
코에가카레하테루마데
소리가 말라버릴 때 까지
歌いたいよ
우타이타이요
노래하고 싶어
So life will just go on
生きて行くよ
이키테유쿠요
살아가
強さとプライド
츠요사토푸라이도
강함과 프라이드를
信じること決めた
신지루코토키메타
믿을 것을 정했어
だから・・・
다카라・・・
그러니까・・・
Our story has begun
歩き出そう
아루키다소-
걷기 시작하자
真実のプライド
신지츠노푸라이도
진실의 프라이드
ぶつけ合って
부츠케앗테
서로 부딪쳐서
重なる声が
카사나루코에가
겹치는 목소리가
僕らを導くよ
보쿠라오미치비쿠요
우리들을 이끌어
どんな風が吹いても
돈나카제가후이테모
어떤 바람이 불어도
You'll be a part of me
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)
키세키가노코시타 stories
기적이 남긴 stories
孤独を描いたように
코도쿠오에가이타요-니
고독을 그린 듯이
閉ざした心で
토자시타코코로데
닫혀진 마음으로
ただ一人プライド守り
타다히토리푸라이도마모리
단지 혼자서 프라이드를 지켜
有耶無耶な空we followed
우야무야나소라we followed
애매한 하늘we followed
でも向かうのはtomorrow
데모무카우노와tomorrow
하지만 향하는 것은tomorrow
精一杯生きてる
세-잇빠이이키테루
열심히 살고있어
この小さな世界で
코노치-사나세카이데
이 작은 세상에서
尖ったことで
토갓타코토데
토라진 일로
傷つけあって
키즈츠케앗테
서로 상쳐주며
同じ境を前にした
오나지사카이오마에니시타
같은 경계를 앞에 둔
僕らがいたよ
보쿠라가이타요
우리들이 있었어
Our story has begun
歩き出そう
아루키다소-
걷기 시작하자
真実のプライド
신지츠노푸라이도
진실의 프라이드
ぶつけ合って
부츠케앗테
서로 부딪쳐서
重なる声が
카사나루코에가
겹치는 목소리가
僕らを導くよ
보쿠라오미치비쿠요
우리들을 이끌어
どんな風が吹いても
돈나카제가후이테모
어떤 바람이 불어도
You'll be a part of me
昨日と明日のcrossroads
키노-토아시타노crossroads
어제와 내일의crossroads
笑顔と涙we all know
에가오토나미다we all know
웃는 얼굴과 눈물we all know
夢叶えるために
유메카나에루타메니
꿈을 이루기 위해
ただひたむきだった
타다히타무키닷타
단지 한결같았어
全てをかけて
스베테오카케테
모든 것을 걸고
闘いながら
타타카이나가라
싸우면서
物足りなさを
모노타리나사오
부족함을
埋め合ってた
우메앗테타
서로 묻었어
僕らはきっと
보쿠라와킷토
우리들은 분명
And now we start as one
手を繋ごう
테오츠나고-
손을 잡자
輝くプライド
카가야쿠푸라이도
반짝이는 프라이드
絡め合って
가라메앗테
서로 얽혀서
聴こえてくるよ
키코에테쿠루요
들려와
僕らだけのmelody
보쿠라다케노melody
우리들만의melody
ずっと待ってたんだ
즛토맛테탄다
계속 기다렸어
You are a part of me
こんな気持ち
콘나키모치
이런 기분
初めてかもしれない
하지메테카모시레나이
처음일지도 몰라
心の奥満たされてく
코코로노오쿠미타사레테쿠
마음 속에 채워지는
声が枯れ果てるまで
코에가카레하테루마데
소리가 말라버릴 때 까지
歌いたいよ
우타이타이요
노래하고 싶어
So life will just go on
生きて行くよ
이키테유쿠요
살아가
強さとプライド
츠요사토푸라이도
강함과 프라이드를
信じること決めた
신지루코토키메타
믿을 것을 정했어
だから・・・
다카라・・・
그러니까・・・
Our story has begun
歩き出そう
아루키다소-
걷기 시작하자
真実のプライド
신지츠노푸라이도
진실의 프라이드
ぶつけ合って
부츠케앗테
서로 부딪쳐서
重なる声が
카사나루코에가
겹치는 목소리가
僕らを導くよ
보쿠라오미치비쿠요
우리들을 이끌어
どんな風が吹いても
돈나카제가후이테모
어떤 바람이 불어도
You'll be a part of me
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)