angela
-約束(약속)-
창궁의 파프너 5주년 기념 싱글 Track. 1
Typing&translation : 레니시즈 (2009.01.11)
http://blog.naver.com/siyun522
いつか夢見ていた場所に行けるかな
이츠카 유메미테이타 바쇼니 유케루카나
언젠간 꿈꿔왔던 장소에 갈 수 있을까요
遥か遠い未来さえ 掴めるような気がしてるの
하루카 토오이 미라이사에 츠카메루요오나 키가시테루노
아득히 먼 미래라도 잡을 수 있을 것 같아요
空は蒼いままで 今を照らしてる
소라와 아오이 마마데 이마오 테라시테루
하늘은 푸른 채로 지금을 비춰주고 있어요
かけがえのない時間 過ごしてる事に気付いてる?
카케가에노나이 지칸 스고시테루 코토니 키즈이테루?
다시는 보낼 수 없는 시간을 보내고 있다는 것을 알고 있나요?
「あなたが居てくれてありがとう」
아나타가 이테쿠레테 아리가토오
'당신이 있어줘서 고마워요'
その言葉を ただ言いたくて けど言えなくて
소노 코토바오 타다 이이타쿠테 케도 이에나쿠테
그 말을 그저 말하고 싶어서, 하지만 말 할 수 없어서
どうしてだろう 素直になれない私が居る
도우시테다로오 스나오니 나레나이 와타시가 이루
어째서일까, 솔직해질 수 없는 내가 있어요
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
다카라 못토 치카쿠니이타이 오모이가 츠타왓테쿠요오니
그래서 좀 더 가까이에 있고 싶어, 마음이 전해지도록
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
단쥰니 아리키타리데 이인다요 소레가 시아와세난다요
단순히 흔해도 괜찮아요, 바로 그게 행복이란거에요
飽和してく私の心は
호우와시테쿠 와타시노 코코로와
점점 커져가는 나의 마음은
優しさを感じてく度に 泣きそうになってしまうの
야사시사오 칸지테쿠 타비니 나키소오니 낫테시마우노
다정함을 느껴갈 때마다 울 것 같아져요
ずっと傍に居てほしいんだよ この手を離さないでね
즛토 소바니이테 호시인다요 소노 테오 하나사나이데네
계속 곁에 있어주길 바래요, 그 손을 놓지말아줘요
温もりに包まれていたいの ゆびきり約束しようよ
누쿠모리니 츠츠마레테 이타이노 유비키리 야쿠소쿠 시요오요
따스함에 안겨있고 싶어요, 새끼손가락 걸고 약속해요
深い森の中でもしも迷っても
후카이 모리노 나카데 모시모 마욧테모
깊은 숲 안에서 만약 헤매더라도
あなたとなら平気と 自信を持って歩めるから
아나타토나라 헤이키토 지신오 못테 아유메루카라
당신과 함께라면 괜찮다고, 자신을 가지고 걸어 나갈수 있으니까
耳をすましたら 聞こえる胸の鼓動
미미오 스마시타라 키코에루 무네노 코도오
귀를 기울이면 들려오는 가슴의 고동
同じ音を奏でている
오나지 오토오 카나데테이루
같은 소리를 연주하고 있어요
どうしてだろう 安心していく私が居る
도우시테다로오 안신시테이쿠 와타시가 이루
어째서인지 안심하고있는 내가 있어요
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
다키시메테 타다 소레다케데 아이스루 이미오 싯테쿠노
안아줘요, 단지 그것만으로 사랑하는 의미를 알아가요
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
모오 춋토 와타시니 츠요사가 아레바 소레오 와케테 아게루노니
좀 더 나에게 강함이 있다면 그것을 당신에게 나눠줄텐데
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
마다마다 요와이 토코로 밧카데 고멘 지칸가 토마레바 이이노니
아직도 약한채로 있어서 미안해요, 시간이 멈춘다면 좋을텐데
まだ幼くて この先どうなって行くのかななんて分からない
마다 오사나쿠테 코노 사키 도우낫테 유쿠노카나 난테 와카라나이
아직 어려서 앞으로 어떻게 될지 알수 없어요
だけど約束したいの それが私の支えになるから
다케도 야쿠소쿠시타이노 소레가 와타시노 사사에니 나루카라
그렇지만 약속하고싶어요, 그게 바로 나의 힘이되어주니까
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
다카라 못토 치카쿠니이타이 오모이가 츠타왓테쿠요오니
그래서 좀 더 가까이에 있고 싶어, 마음이 전해지도록
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
단쥰니 아리키타리데 이인다요 소레가 시아와세난다요
단순히 흔해도 괜찮아요, 바로 그게 행복이란거에요
飽和してく私の心は
호우와시테쿠 와타시노 코코로와
점점 커져가는 나의 마음은
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
다키시메테 타다 소레다케데 아이스루 이미오 싯테쿠노
안아줘요, 단지 그것만으로 사랑하는 의미를 알아가요
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
모오 춋토 와타시니 츠요사가 아레바 소레오 와케테 아게루노니
좀 더 나에게 강함이 있다면 그것을 당신에게 나눠줄텐데
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
마다마다 요와이 토코로 밧카데 고멘 지칸가 토마레바 이이노니
아직도 약한채로 있어서 미안해요, 시간이 멈춘다면 좋을텐데
Uh Stay by my side
I love you so…
Uh…
올해들어 처음으로 번역했네요^^;
아직도 좀 모자란 번역 실력입니다만.. 잘 봐주시고..;
오역&오타 지적 환영합니다^^!
-約束(약속)-
창궁의 파프너 5주년 기념 싱글 Track. 1
Typing&translation : 레니시즈 (2009.01.11)
http://blog.naver.com/siyun522
いつか夢見ていた場所に行けるかな
이츠카 유메미테이타 바쇼니 유케루카나
언젠간 꿈꿔왔던 장소에 갈 수 있을까요
遥か遠い未来さえ 掴めるような気がしてるの
하루카 토오이 미라이사에 츠카메루요오나 키가시테루노
아득히 먼 미래라도 잡을 수 있을 것 같아요
空は蒼いままで 今を照らしてる
소라와 아오이 마마데 이마오 테라시테루
하늘은 푸른 채로 지금을 비춰주고 있어요
かけがえのない時間 過ごしてる事に気付いてる?
카케가에노나이 지칸 스고시테루 코토니 키즈이테루?
다시는 보낼 수 없는 시간을 보내고 있다는 것을 알고 있나요?
「あなたが居てくれてありがとう」
아나타가 이테쿠레테 아리가토오
'당신이 있어줘서 고마워요'
その言葉を ただ言いたくて けど言えなくて
소노 코토바오 타다 이이타쿠테 케도 이에나쿠테
그 말을 그저 말하고 싶어서, 하지만 말 할 수 없어서
どうしてだろう 素直になれない私が居る
도우시테다로오 스나오니 나레나이 와타시가 이루
어째서일까, 솔직해질 수 없는 내가 있어요
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
다카라 못토 치카쿠니이타이 오모이가 츠타왓테쿠요오니
그래서 좀 더 가까이에 있고 싶어, 마음이 전해지도록
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
단쥰니 아리키타리데 이인다요 소레가 시아와세난다요
단순히 흔해도 괜찮아요, 바로 그게 행복이란거에요
飽和してく私の心は
호우와시테쿠 와타시노 코코로와
점점 커져가는 나의 마음은
優しさを感じてく度に 泣きそうになってしまうの
야사시사오 칸지테쿠 타비니 나키소오니 낫테시마우노
다정함을 느껴갈 때마다 울 것 같아져요
ずっと傍に居てほしいんだよ この手を離さないでね
즛토 소바니이테 호시인다요 소노 테오 하나사나이데네
계속 곁에 있어주길 바래요, 그 손을 놓지말아줘요
温もりに包まれていたいの ゆびきり約束しようよ
누쿠모리니 츠츠마레테 이타이노 유비키리 야쿠소쿠 시요오요
따스함에 안겨있고 싶어요, 새끼손가락 걸고 약속해요
深い森の中でもしも迷っても
후카이 모리노 나카데 모시모 마욧테모
깊은 숲 안에서 만약 헤매더라도
あなたとなら平気と 自信を持って歩めるから
아나타토나라 헤이키토 지신오 못테 아유메루카라
당신과 함께라면 괜찮다고, 자신을 가지고 걸어 나갈수 있으니까
耳をすましたら 聞こえる胸の鼓動
미미오 스마시타라 키코에루 무네노 코도오
귀를 기울이면 들려오는 가슴의 고동
同じ音を奏でている
오나지 오토오 카나데테이루
같은 소리를 연주하고 있어요
どうしてだろう 安心していく私が居る
도우시테다로오 안신시테이쿠 와타시가 이루
어째서인지 안심하고있는 내가 있어요
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
다키시메테 타다 소레다케데 아이스루 이미오 싯테쿠노
안아줘요, 단지 그것만으로 사랑하는 의미를 알아가요
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
모오 춋토 와타시니 츠요사가 아레바 소레오 와케테 아게루노니
좀 더 나에게 강함이 있다면 그것을 당신에게 나눠줄텐데
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
마다마다 요와이 토코로 밧카데 고멘 지칸가 토마레바 이이노니
아직도 약한채로 있어서 미안해요, 시간이 멈춘다면 좋을텐데
まだ幼くて この先どうなって行くのかななんて分からない
마다 오사나쿠테 코노 사키 도우낫테 유쿠노카나 난테 와카라나이
아직 어려서 앞으로 어떻게 될지 알수 없어요
だけど約束したいの それが私の支えになるから
다케도 야쿠소쿠시타이노 소레가 와타시노 사사에니 나루카라
그렇지만 약속하고싶어요, 그게 바로 나의 힘이되어주니까
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
다카라 못토 치카쿠니이타이 오모이가 츠타왓테쿠요오니
그래서 좀 더 가까이에 있고 싶어, 마음이 전해지도록
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
단쥰니 아리키타리데 이인다요 소레가 시아와세난다요
단순히 흔해도 괜찮아요, 바로 그게 행복이란거에요
飽和してく私の心は
호우와시테쿠 와타시노 코코로와
점점 커져가는 나의 마음은
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
다키시메테 타다 소레다케데 아이스루 이미오 싯테쿠노
안아줘요, 단지 그것만으로 사랑하는 의미를 알아가요
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
모오 춋토 와타시니 츠요사가 아레바 소레오 와케테 아게루노니
좀 더 나에게 강함이 있다면 그것을 당신에게 나눠줄텐데
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
마다마다 요와이 토코로 밧카데 고멘 지칸가 토마레바 이이노니
아직도 약한채로 있어서 미안해요, 시간이 멈춘다면 좋을텐데
Uh Stay by my side
I love you so…
Uh…
올해들어 처음으로 번역했네요^^;
아직도 좀 모자란 번역 실력입니다만.. 잘 봐주시고..;
오역&오타 지적 환영합니다^^!