きっと きっと 幸せに
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
引っ込みがちで地味だった
힛키코미가치데지미닷-타
소극적인 경향에 검소했어
勇気が持てずシャイだった
유우키가 모테즈쟈이닷-타
용기를 갖지 않고 수줍어 했어
心配かけてばかり
신파이카케테바카리
걱정하기만 할뿐
もういつも家では独りだった
모-이츠모우치데와 히토리닷타
이미 언제나 집에서는 외톨이였던
帰宅した時独りだった
키타쿠시타토키히토리닷타
귀가했던 때 외톨이였던
超寂しかった
쵸사비시캇타
초 외로웠어
わざと母親を困らせた
와자토하오야마오모라세타
일부러 엄마하곤 난처해졌어
お父さんにも八つ当たった
오토산-니모야츠아탓타
아빠한테도 여덟대 맞았어
なんであんなことしたろう
난데 안나코토시타로-
왜 이런 일을 했을까?
Oh それでもずっと好きだった
Oh 소레데모 즛토 스키 닷타
Oh 그래도, 줄곧 좋아했어
なぜだか謝れなかった
나제다카아야마레나캇타
무엇인지 사과할수 없었어
ごめんなさい
고멘-나사이
미안해요
なのに
나노니
그런데
やさしい父や母も
야사시이하하야마마모
상냥한 아빠나 엄마도
ずいぶん年をとった
즈이분- 토시오톳타
상당히 나이를 먹었어
たまに食事しよう
타마니쇼쿠지-시요-
때로는 식사라도 해요
モツ鍋行こう
모츠나베이코-
찌개 먹으러 가요
WOW きっと きっと 幸せに
WOW 킷-토 킷-토 시아와세니
WOW 반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
恋愛ごっこしたっけな
렌아이곳코시탓케나
연애놀이 했던가
涙もけっこう出たっけな
나미다모켓코-데탓케나
눈물도 결국 나왔던가
なんだかイヤになったな
난다카이야니낫타나
어쩐지 싫어졌구나
全部母には教えたっけ
젠-부마마니와오시에탓케
전부 엄마는 가르쳤을뿐
一緒に泣いてくれたっけ
잇쇼-니나이테쿠레탓케
함께 울어주었던것 뿐
超懐かしい
쵸-나츠카시이
초 그리워요
社会のせいにしてたっけ
카이샤노세이니시테탓케
회사 때문에 그랬던것뿐
学校のせいにしてたっけ
캇코-노세이니시테탓케
학교 때문에 그랬던것 뿐
不器用だってことを
부키요닷테코토오
서투르다며 일을
それでもなんかしたかった
소레데모 난카시타캇타
그래도 뭔가 하고 싶었어
期待にもっと応えたかった
키타이니 못토 코타에타캇타
기대에도 좀더 보답하고 싶었어
褒められたかった
호메라레타캇타
축복 받고 싶었어
そうやって
소-얏테
그렇게
いつか大人になり
이츠카오토나니나리
언젠가 어른이되고
もっと悩むだろう
못토 나야무다로-
좀더 괴로워하겠지
孤独感と共に
코도쿠칸토 토모니
고독감과 함께
生きてくんだろう
이키테쿤다로-
사라가겠지
きっと きっと 幸せに
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
きっと きっと 幸せに
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
LaLaLa・・・
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
引っ込みがちで地味だった
힛키코미가치데지미닷-타
소극적인 경향에 검소했어
勇気が持てずシャイだった
유우키가 모테즈쟈이닷-타
용기를 갖지 않고 수줍어 했어
心配かけてばかり
신파이카케테바카리
걱정하기만 할뿐
もういつも家では独りだった
모-이츠모우치데와 히토리닷타
이미 언제나 집에서는 외톨이였던
帰宅した時独りだった
키타쿠시타토키히토리닷타
귀가했던 때 외톨이였던
超寂しかった
쵸사비시캇타
초 외로웠어
わざと母親を困らせた
와자토하오야마오모라세타
일부러 엄마하곤 난처해졌어
お父さんにも八つ当たった
오토산-니모야츠아탓타
아빠한테도 여덟대 맞았어
なんであんなことしたろう
난데 안나코토시타로-
왜 이런 일을 했을까?
Oh それでもずっと好きだった
Oh 소레데모 즛토 스키 닷타
Oh 그래도, 줄곧 좋아했어
なぜだか謝れなかった
나제다카아야마레나캇타
무엇인지 사과할수 없었어
ごめんなさい
고멘-나사이
미안해요
なのに
나노니
그런데
やさしい父や母も
야사시이하하야마마모
상냥한 아빠나 엄마도
ずいぶん年をとった
즈이분- 토시오톳타
상당히 나이를 먹었어
たまに食事しよう
타마니쇼쿠지-시요-
때로는 식사라도 해요
モツ鍋行こう
모츠나베이코-
찌개 먹으러 가요
WOW きっと きっと 幸せに
WOW 킷-토 킷-토 시아와세니
WOW 반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
恋愛ごっこしたっけな
렌아이곳코시탓케나
연애놀이 했던가
涙もけっこう出たっけな
나미다모켓코-데탓케나
눈물도 결국 나왔던가
なんだかイヤになったな
난다카이야니낫타나
어쩐지 싫어졌구나
全部母には教えたっけ
젠-부마마니와오시에탓케
전부 엄마는 가르쳤을뿐
一緒に泣いてくれたっけ
잇쇼-니나이테쿠레탓케
함께 울어주었던것 뿐
超懐かしい
쵸-나츠카시이
초 그리워요
社会のせいにしてたっけ
카이샤노세이니시테탓케
회사 때문에 그랬던것뿐
学校のせいにしてたっけ
캇코-노세이니시테탓케
학교 때문에 그랬던것 뿐
不器用だってことを
부키요닷테코토오
서투르다며 일을
それでもなんかしたかった
소레데모 난카시타캇타
그래도 뭔가 하고 싶었어
期待にもっと応えたかった
키타이니 못토 코타에타캇타
기대에도 좀더 보답하고 싶었어
褒められたかった
호메라레타캇타
축복 받고 싶었어
そうやって
소-얏테
그렇게
いつか大人になり
이츠카오토나니나리
언젠가 어른이되고
もっと悩むだろう
못토 나야무다로-
좀더 괴로워하겠지
孤独感と共に
코도쿠칸토 토모니
고독감과 함께
生きてくんだろう
이키테쿤다로-
사라가겠지
きっと きっと 幸せに
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
きっと きっと 幸せに
킷-토 킷-토 시아와세니
반드시 반드시 행복하게
もっと もっと お互いに
못-토 못-토 오타가이니
좀더 좀더 서로간에
生まれて来たからは
우마레테 키타카라와
태어났을 때부터
一生掛けて 幸せに
잇-쇼카케테 시아와세니
일생 걸고 행복하게
LaLaLa・・・