愛してる 愛してる 愛してると
아이시테루 아이시테루 아이시테루토
(사랑해 사랑해 사랑한다고)
伝えたいはずの
츠타에타이하즈노
(전하고 싶은)
唇はヒラヒラと空に舞う
쿠치비루와히라히라토소라니마우
(입술은 팔랑팔랑 하늘에 춤춰)
蝶々のように
쵸-쵸-노요-니
(나비 같이)
私はいつも行方知らず
와타시와이츠모유쿠에시라즈
(나는 언제나 갈 곳을 모른 채)
優しさだけが取り柄なのと
야사시사다케가토리에나노토
(상냥함만이 장점이여서)
毒りんごをかじってしまった
도쿠링고오짓테시맛타
(독사과를 갉아 먹어 버렸어)
君はえらい
키미와에라이
(너는 굉장해)
ゆるがない 変わらない 今日も昔も
유루가나이 카와라나이 쿄-모무카시모
(흔들리지 않아 변하지 않아 오늘도 옛날도)
幸せで退屈な毎日をすでに手に入れて
시아와세데타이쿠츠나마이니치오스데니테이이레테
(행복하고 지루한 나날을 이미 손에 넣어서)
その胸と背中を信じてる
소노무네토세나카오신지테루
(그 가슴과 등을 믿고있어)
君は美しさを保つため
키미와우츠쿠시사오타모츠타메
(너는 아름다움을 유지하기 위해)
バラのトゲを指に刺した
바라노토게오유비니사시타
(장미가시를 손가락에 찔렀어)
欲望や孤独やつまらない言い争いやウソは
요쿠보-야코도쿠야츠마라나이이이와이야우소와
(욕망이나 고독이나 시시한 말싸움이나 거짓말은)
どこからか聞こえる
도코카라카키코에루
(어딘가에서 들려와)
花びらをちぎる音に変わる
하나비라오치기루오토니카와루
(꽃잎을 찢는 소리로 바뀌어)
答えはさらわれて 誰かが持ってる
코타에와사라와레테 다레카가못테루
(대답은 독차지해서 누군가가 기다려)
届くはずの声が届くようにと
토도쿠하즈노코에가토도쿠요-니토
(닿아야 할 소리가 닿도록)
夕日や雨あがりや海の音や晴れた青空や
유-히야아메아가리야우미노오토야하레타아오조라야
(석양이나 비가 갠 뒤나 바다소리나 맑은 푸른 하늘이나)
時は静かに口をはさみ 涙をさそう
토키와시즈카니쿠치오하사미 나미다오사소우
(시간은 조용하게 참견하고 눈물을 흘리게 해)
答えはさらわれて どこかで待ってる
코타에와사라와레테 도코카데맛테루
(대답은 독차지해서 어디에서 기다려)
たぐりよせては思い出すように
타구리요세테와오모이다스요-니
(가슴속에 추억을 떠올릴 수 있도록)
once upon a time(昔々あるところに)
once upon a time(무카시무카시아루토코로니)
once upon a time(옛날옛날에)
there was a girl & a boy(女の子と男の子がいました)
there was a girl & a boy(온나노코토오토코노코가이마시타
there was a girl & a boy(여자아이와 남자아이가 있었습니다)
change eyes(2人はお互いが良くなるように)
change eyes(후타리가오타가이가요쿠나루요-니)
change eyes(두사람 서로가 좋아지도록)
change hearts(お互いのハートと瞳を)
change hearts(오타가이노하-토토히토미오)
change hearts(서로의 마음과 눈동자를)
for good each other(交換しました)
for good each other(코-칸시마시타)
for good each other(교환했습니다)
※오역, 오타 지적해주세요.
아이시테루 아이시테루 아이시테루토
(사랑해 사랑해 사랑한다고)
伝えたいはずの
츠타에타이하즈노
(전하고 싶은)
唇はヒラヒラと空に舞う
쿠치비루와히라히라토소라니마우
(입술은 팔랑팔랑 하늘에 춤춰)
蝶々のように
쵸-쵸-노요-니
(나비 같이)
私はいつも行方知らず
와타시와이츠모유쿠에시라즈
(나는 언제나 갈 곳을 모른 채)
優しさだけが取り柄なのと
야사시사다케가토리에나노토
(상냥함만이 장점이여서)
毒りんごをかじってしまった
도쿠링고오짓테시맛타
(독사과를 갉아 먹어 버렸어)
君はえらい
키미와에라이
(너는 굉장해)
ゆるがない 変わらない 今日も昔も
유루가나이 카와라나이 쿄-모무카시모
(흔들리지 않아 변하지 않아 오늘도 옛날도)
幸せで退屈な毎日をすでに手に入れて
시아와세데타이쿠츠나마이니치오스데니테이이레테
(행복하고 지루한 나날을 이미 손에 넣어서)
その胸と背中を信じてる
소노무네토세나카오신지테루
(그 가슴과 등을 믿고있어)
君は美しさを保つため
키미와우츠쿠시사오타모츠타메
(너는 아름다움을 유지하기 위해)
バラのトゲを指に刺した
바라노토게오유비니사시타
(장미가시를 손가락에 찔렀어)
欲望や孤独やつまらない言い争いやウソは
요쿠보-야코도쿠야츠마라나이이이와이야우소와
(욕망이나 고독이나 시시한 말싸움이나 거짓말은)
どこからか聞こえる
도코카라카키코에루
(어딘가에서 들려와)
花びらをちぎる音に変わる
하나비라오치기루오토니카와루
(꽃잎을 찢는 소리로 바뀌어)
答えはさらわれて 誰かが持ってる
코타에와사라와레테 다레카가못테루
(대답은 독차지해서 누군가가 기다려)
届くはずの声が届くようにと
토도쿠하즈노코에가토도쿠요-니토
(닿아야 할 소리가 닿도록)
夕日や雨あがりや海の音や晴れた青空や
유-히야아메아가리야우미노오토야하레타아오조라야
(석양이나 비가 갠 뒤나 바다소리나 맑은 푸른 하늘이나)
時は静かに口をはさみ 涙をさそう
토키와시즈카니쿠치오하사미 나미다오사소우
(시간은 조용하게 참견하고 눈물을 흘리게 해)
答えはさらわれて どこかで待ってる
코타에와사라와레테 도코카데맛테루
(대답은 독차지해서 어디에서 기다려)
たぐりよせては思い出すように
타구리요세테와오모이다스요-니
(가슴속에 추억을 떠올릴 수 있도록)
once upon a time(昔々あるところに)
once upon a time(무카시무카시아루토코로니)
once upon a time(옛날옛날에)
there was a girl & a boy(女の子と男の子がいました)
there was a girl & a boy(온나노코토오토코노코가이마시타
there was a girl & a boy(여자아이와 남자아이가 있었습니다)
change eyes(2人はお互いが良くなるように)
change eyes(후타리가오타가이가요쿠나루요-니)
change eyes(두사람 서로가 좋아지도록)
change hearts(お互いのハートと瞳を)
change hearts(오타가이노하-토토히토미오)
change hearts(서로의 마음과 눈동자를)
for good each other(交換しました)
for good each other(코-칸시마시타)
for good each other(교환했습니다)
※오역, 오타 지적해주세요.
자막 잘보고 가요