シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
夜更け過ぎの君の電話
(요후케스기노키미노뎅와)
깊은 밤 걸려온 그대의 전화
何も変わらないな
(나니모카와라나이나)
아무것도 변하지 않았네
優しい声
(야사시이코에)
상냥한 목소리
照れ隠しに
(테레카쿠시니)
쑥스러움을 감춘 것을
からかうひと
(카라카우히토)
놀리는 사람
振り向いてほしくて
(후리무이테호시쿠테)
뒤돌아봐주길 바래서
背伸びばかりしてた
(세노비바카리시테타)
발돋움만 했었어
幼く でも 強かった
(오사나쿠 데모 쯔요캇타)
어렸지만 그래도 강했어
あの頃の私に
(아노고로노와타시니)
그 시절의 나에게
一瞬で
(잇슌데)
그 순간에
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
窓の外は染まる世界
(마도노소토와소마루세카이)
창문 밖은 물든 세계
あの日
(아노히)
그 날
待ち焦がれた
(마치코가레타)
손꼽아 기다렸던
二人だけの明日は
(후타리다케노아시타와)
두사람만의 내일은
もぅ来ないけれど
(모-코나이케레도)
더 이상 오지 않지만
君好みに
(키미코노미니)
그대의 취향에
並べ替えられた私は
(나라베카에라레타와타시와)
맞춰서 변해버린 나는
まだ 確かに ここにいて
(마다 타시카니 코코니이테)
아직 확실하게 여기에 있어서
この夢は続くの
(코노유메와츠즈쿠노)
이 꿈은 계속돼
永遠に
(에이엔니)
영원히
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
永遠に
(에이엔니)
영원히
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
シャ-ベット色の時間
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
シャ-ベット色の恋
(샤-벳토이로노코이)
샤베트 색의 사랑
シャ-ベット色の時間
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
シャ-ベット色の夢
(샤-벳토이로노유메)
샤베트 색의 꿈
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
夜更け過ぎの君の電話
(요후케스기노키미노뎅와)
깊은 밤 걸려온 그대의 전화
何も変わらないな
(나니모카와라나이나)
아무것도 변하지 않았네
優しい声
(야사시이코에)
상냥한 목소리
照れ隠しに
(테레카쿠시니)
쑥스러움을 감춘 것을
からかうひと
(카라카우히토)
놀리는 사람
振り向いてほしくて
(후리무이테호시쿠테)
뒤돌아봐주길 바래서
背伸びばかりしてた
(세노비바카리시테타)
발돋움만 했었어
幼く でも 強かった
(오사나쿠 데모 쯔요캇타)
어렸지만 그래도 강했어
あの頃の私に
(아노고로노와타시니)
그 시절의 나에게
一瞬で
(잇슌데)
그 순간에
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
窓の外は染まる世界
(마도노소토와소마루세카이)
창문 밖은 물든 세계
あの日
(아노히)
그 날
待ち焦がれた
(마치코가레타)
손꼽아 기다렸던
二人だけの明日は
(후타리다케노아시타와)
두사람만의 내일은
もぅ来ないけれど
(모-코나이케레도)
더 이상 오지 않지만
君好みに
(키미코노미니)
그대의 취향에
並べ替えられた私は
(나라베카에라레타와타시와)
맞춰서 변해버린 나는
まだ 確かに ここにいて
(마다 타시카니 코코니이테)
아직 확실하게 여기에 있어서
この夢は続くの
(코노유메와츠즈쿠노)
이 꿈은 계속돼
永遠に
(에이엔니)
영원히
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
永遠に
(에이엔니)
영원히
シャ-ベット色の時間(とき)
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
せめて
(세메테)
적어도
魔法がとけるまで
(마호우가토케루마데)
마법이 풀릴 때까지
このまま このまま このまま
(코노마마 코노마마 코노마마)
이대로 이대로 이대로
今も どこか きっと ずっと
(이마모 도코카 킷토 즛토)
지금도 어디선가 분명히 영원히
シャ-ベット色の時間
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
シャ-ベット色の恋
(샤-벳토이로노코이)
샤베트 색의 사랑
シャ-ベット色の時間
(샤-벳토이로노토키)
샤베트 색의 시간
シャ-ベット色の夢
(샤-벳토이로노유메)
샤베트 색의 꿈