球根栽培の唄(구근재배의 노래) / 森田童子
作詞:森田童子 作曲:森田童子
球根栽培の花が
큐-콘사이바이노 하나가
구근재배 꽃이
咲きました
사키마시타
피었습니다
孤立無援のお前のように
코리츠무엔노 오마에노요-니
고립무원인 너처럼
机のすみで 咲きました
츠쿠에노 스미데 사키마시타
책상 구석에 피었습니다
死んでしまえばいいと言い
신데시마에바이-토이-
죽어버리면 되지 뭐,라고 말하며
酒を飲む
사케오노무
술을 마시는,
笑うお前の横顔は
와라우오마에노 요코가오와
웃는 너의 옆얼굴이
どこかあの花に
도코카아노하나니
어딘가 그 꽃과
似ています
니테이마스
닮았어요
「語り」
淋しいページの音をめくり
사비시이페-지노오토오메쿠리
쓸쓸한 페이지의 소리를 넘기며
長い思想のむなしさを読む
나가이시소-노무나시사오요무
기나긴 사상의 허망함을 읽는다
ぼくは どこまでも
보쿠와 도꼬마데모
나는 어디까지나
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくが ぼくで
보쿠가 보쿠데
내가 나로
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくはどこまでも
보쿠와 도꼬마데모
나는 어디까지나
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくが ぼくで
보쿠가 보쿠데
내가 나로
ぼくであろうとし
보쿠데아로-토시
나로 있으려 하여
やがて ぼくはモデルガン改造に
야가떼 보쿠와 모데루간 카이조-니
어느새 나는 모델건 개조에
熱中していた
무츄-시테이타
열중하고 있었다
もうすぐ憎愛に変るだろう
모-스구 조-아이니 카와루다로-
곧 애증으로 변하겠지
ぼくの孤独な情念は
보쿠노코도쿠나 죠-넹와
나의 고독한 정념은
壁を突き通す一発の弾丸に
카베오츠키토오스 이치하츠노단간니
벽을 꿰뚫는 한 발의 탄환이
なるはずだったー。
나루하즈닷타.
될 예정이었다.
ガリ版刷りのアジビラが
가리반즈리노아지비라가
등사판 선동 삐라가
風に舞う
카제니마우
바람에 휘날리네
赤ヘルメットのお前が
아카헤루멧토노 오마에가
빨간 헬멧을 쓴 네가
ぼくを見つけて
보쿠오미츠케테
나를 발견하고
手を振った
테오훗타
손을 흔들었네
球根栽培の本を
큐-콘사이바이노 홍오
구근 재배 책을
知ってますか
싯테마스카
알고 있나요?
孤立無援のいのちがもえて
코리츠무엔노 이노치가 모에테
고립무원의 생명이 싹터(불타)
花火のように咲きます
하나비노요-니사키마스
불꽃처럼 핀답니다
作詞:森田童子 作曲:森田童子
球根栽培の花が
큐-콘사이바이노 하나가
구근재배 꽃이
咲きました
사키마시타
피었습니다
孤立無援のお前のように
코리츠무엔노 오마에노요-니
고립무원인 너처럼
机のすみで 咲きました
츠쿠에노 스미데 사키마시타
책상 구석에 피었습니다
死んでしまえばいいと言い
신데시마에바이-토이-
죽어버리면 되지 뭐,라고 말하며
酒を飲む
사케오노무
술을 마시는,
笑うお前の横顔は
와라우오마에노 요코가오와
웃는 너의 옆얼굴이
どこかあの花に
도코카아노하나니
어딘가 그 꽃과
似ています
니테이마스
닮았어요
「語り」
淋しいページの音をめくり
사비시이페-지노오토오메쿠리
쓸쓸한 페이지의 소리를 넘기며
長い思想のむなしさを読む
나가이시소-노무나시사오요무
기나긴 사상의 허망함을 읽는다
ぼくは どこまでも
보쿠와 도꼬마데모
나는 어디까지나
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくが ぼくで
보쿠가 보쿠데
내가 나로
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくはどこまでも
보쿠와 도꼬마데모
나는 어디까지나
ぼくであろうとし
보쿠데 아로-토시
나로 있으려 하여
ぼくが ぼくで
보쿠가 보쿠데
내가 나로
ぼくであろうとし
보쿠데아로-토시
나로 있으려 하여
やがて ぼくはモデルガン改造に
야가떼 보쿠와 모데루간 카이조-니
어느새 나는 모델건 개조에
熱中していた
무츄-시테이타
열중하고 있었다
もうすぐ憎愛に変るだろう
모-스구 조-아이니 카와루다로-
곧 애증으로 변하겠지
ぼくの孤独な情念は
보쿠노코도쿠나 죠-넹와
나의 고독한 정념은
壁を突き通す一発の弾丸に
카베오츠키토오스 이치하츠노단간니
벽을 꿰뚫는 한 발의 탄환이
なるはずだったー。
나루하즈닷타.
될 예정이었다.
ガリ版刷りのアジビラが
가리반즈리노아지비라가
등사판 선동 삐라가
風に舞う
카제니마우
바람에 휘날리네
赤ヘルメットのお前が
아카헤루멧토노 오마에가
빨간 헬멧을 쓴 네가
ぼくを見つけて
보쿠오미츠케테
나를 발견하고
手を振った
테오훗타
손을 흔들었네
球根栽培の本を
큐-콘사이바이노 홍오
구근 재배 책을
知ってますか
싯테마스카
알고 있나요?
孤立無援のいのちがもえて
코리츠무엔노 이노치가 모에테
고립무원의 생명이 싹터(불타)
花火のように咲きます
하나비노요-니사키마스
불꽃처럼 핀답니다