PENICILLIN - SCREAM
遠ざかる光に君の涙重ね 目を閉じた
토오자카루 히카리니 키미노 나미다 카사네 메오 토지타
멀어져가는 빛에 그대의 눈물이 겹쳐 눈을 감았다
夕暮れの記憶は 深く深く深く 消えてゆく…消えました…
유우구레노 기오쿠와 후카쿠 후카쿠 후카쿠 키에테유쿠 키에마시타
황혼의 기억은 깊이 깊이 깊이 사라져간다…사라졌다…
この世に生を受け 愛し愛され 犯し犯されて
코노요니 세이오 우케 아이시 아이사레 오카시 오카사레테
이 세상에 생을 받아들여 사랑하고 사랑받고 범하고 범해지고
呼吸さえ忘れて 暗く黒く長い 空間へ
코큐우사에 와스레테 쿠라쿠 쿠라쿠 나가이 쿠우칸데
호흡조차 잊어버리고 어둡고 어두운 긴 공간으로
「お前が愛した 私は此処にいない」
오마에가 아이시타 와타시와 코코니 이나이
네가 사랑했던 나는 여기에 없어
「私が愛した お前もいらない」
와타시가 아이시타 오마에모 이라나이
내가 사랑했던 너도 필요없어
永遠の闇で 泣き叫び
에이엔노 야미데 나키 사케비
영원한 어둠에서 울부짖으며
悲しみの力で 目覚め
카나시미노 치카라데 메자메
슬픔의 힘으로 눈을 뜨고
果てしなく 歩き続けよう
하테시나쿠 아루키 츠즈케요오
끝없이 계속 걸어가자
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
焼ける程渇いた 喉を切り裂いても 引き裂いても
야케루호도 카와이타 노도오 키리사이테모 히키사이테모
타들어갈 정도로 마른 목구멍을 찢어도 찢어도
声のない悲鳴が 砂のように こぼれ落ちるだけ
코에노나이 히메이가 스나노 요오니 코보레 오치루다케
소리없는 비명이 모래처럼 넘쳐흐를 뿐
彷徨う the living dead レクイエムを拒み
사마요우 the living dead 레퀴에무오 코보미
방황하는 living dead는 레퀴엠을 거부하고
この壁を辿って 何かを信じて
코노 카베오 타돗테 나니카오 신지테
이 벽을 따라가며 무언가를 믿고
永遠の愛を 泣き叫び
에이엔노 아이오 나키사케비
영원한 사랑을 울부짖으며
悲しみの 調べを吐いて
카나시미노 시라베오 하이테
슬픈 가락를 토해내고
真実の心を 選んだ
신지츠노 코코로오 에란다
진실한 마음을 선택한다
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
このまま何処まで 辿り着けるのだろうか? ×3
코노마마 도코마데 타도리츠케루노다로우카
이대로 어디까지 닿을 수 있는걸까?
この壁は何処まで 続いているのか?
코토카베와 도코마데 츠즈이테이루노카
이 벽은 어디까지 계속되고 있는걸까?
永遠の闇で 泣き叫び
에이엔노 야미데 나키사케비
영원한 어둠에서 울부짖으며
悲しみの力で 目覚め
카나시미노 치카라데 메자메
슬픔의 힘으로 눈을 뜨고
果てしなく 歩き続けよう
하테시나쿠 아루키 츠즈케요오
끝없이 계속 걸어가자
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
永遠の愛を 泣き叫び
에이엔노 아이오 나키사케비
영원한 사랑을 울부짖으며
悲しみの調べを 吐いて
카나시미노 시라베오 하이테
슬픈 가락를 토해내고
真実の心を 選んだ
신지츠노 에란다
진실한 마음을 선택한다
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
永遠に 僕は永遠に…永遠に…
에이엔니 보쿠와 에이엔니 에이엔니
영원히 난 영원히…영원히…
永遠に 僕は永遠に…永遠に…
에이엔니 보쿠와 에이엔니 에이엔니
영원히 난 영원히…영원히…
遠ざかる光に 君の涙重ね 目お閉じた
토오자카루 히카리니 키미노 나미다 카사네 메오 토지타
멀어져가는 빛에 그대의 눈물이 겹쳐 눈을 감았다
夕暮れの記憶は 深く深く深く 嗚呼…
유우구레노 기오쿠와 후카쿠 후카쿠 후카쿠 아아
황혼의 기억은 깊이 깊이 깊이 아아…
遠ざかる光に君の涙重ね 目を閉じた
토오자카루 히카리니 키미노 나미다 카사네 메오 토지타
멀어져가는 빛에 그대의 눈물이 겹쳐 눈을 감았다
夕暮れの記憶は 深く深く深く 消えてゆく…消えました…
유우구레노 기오쿠와 후카쿠 후카쿠 후카쿠 키에테유쿠 키에마시타
황혼의 기억은 깊이 깊이 깊이 사라져간다…사라졌다…
この世に生を受け 愛し愛され 犯し犯されて
코노요니 세이오 우케 아이시 아이사레 오카시 오카사레테
이 세상에 생을 받아들여 사랑하고 사랑받고 범하고 범해지고
呼吸さえ忘れて 暗く黒く長い 空間へ
코큐우사에 와스레테 쿠라쿠 쿠라쿠 나가이 쿠우칸데
호흡조차 잊어버리고 어둡고 어두운 긴 공간으로
「お前が愛した 私は此処にいない」
오마에가 아이시타 와타시와 코코니 이나이
네가 사랑했던 나는 여기에 없어
「私が愛した お前もいらない」
와타시가 아이시타 오마에모 이라나이
내가 사랑했던 너도 필요없어
永遠の闇で 泣き叫び
에이엔노 야미데 나키 사케비
영원한 어둠에서 울부짖으며
悲しみの力で 目覚め
카나시미노 치카라데 메자메
슬픔의 힘으로 눈을 뜨고
果てしなく 歩き続けよう
하테시나쿠 아루키 츠즈케요오
끝없이 계속 걸어가자
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
焼ける程渇いた 喉を切り裂いても 引き裂いても
야케루호도 카와이타 노도오 키리사이테모 히키사이테모
타들어갈 정도로 마른 목구멍을 찢어도 찢어도
声のない悲鳴が 砂のように こぼれ落ちるだけ
코에노나이 히메이가 스나노 요오니 코보레 오치루다케
소리없는 비명이 모래처럼 넘쳐흐를 뿐
彷徨う the living dead レクイエムを拒み
사마요우 the living dead 레퀴에무오 코보미
방황하는 living dead는 레퀴엠을 거부하고
この壁を辿って 何かを信じて
코노 카베오 타돗테 나니카오 신지테
이 벽을 따라가며 무언가를 믿고
永遠の愛を 泣き叫び
에이엔노 아이오 나키사케비
영원한 사랑을 울부짖으며
悲しみの 調べを吐いて
카나시미노 시라베오 하이테
슬픈 가락를 토해내고
真実の心を 選んだ
신지츠노 코코로오 에란다
진실한 마음을 선택한다
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
このまま何処まで 辿り着けるのだろうか? ×3
코노마마 도코마데 타도리츠케루노다로우카
이대로 어디까지 닿을 수 있는걸까?
この壁は何処まで 続いているのか?
코토카베와 도코마데 츠즈이테이루노카
이 벽은 어디까지 계속되고 있는걸까?
永遠の闇で 泣き叫び
에이엔노 야미데 나키사케비
영원한 어둠에서 울부짖으며
悲しみの力で 目覚め
카나시미노 치카라데 메자메
슬픔의 힘으로 눈을 뜨고
果てしなく 歩き続けよう
하테시나쿠 아루키 츠즈케요오
끝없이 계속 걸어가자
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
永遠の愛を 泣き叫び
에이엔노 아이오 나키사케비
영원한 사랑을 울부짖으며
悲しみの調べを 吐いて
카나시미노 시라베오 하이테
슬픈 가락를 토해내고
真実の心を 選んだ
신지츠노 에란다
진실한 마음을 선택한다
死の体よ 風と共に
시노카라다요 카제토 토모니
죽은 몸이여 바람과 함께
永遠に 僕は永遠に…永遠に…
에이엔니 보쿠와 에이엔니 에이엔니
영원히 난 영원히…영원히…
永遠に 僕は永遠に…永遠に…
에이엔니 보쿠와 에이엔니 에이엔니
영원히 난 영원히…영원히…
遠ざかる光に 君の涙重ね 目お閉じた
토오자카루 히카리니 키미노 나미다 카사네 메오 토지타
멀어져가는 빛에 그대의 눈물이 겹쳐 눈을 감았다
夕暮れの記憶は 深く深く深く 嗚呼…
유우구레노 기오쿠와 후카쿠 후카쿠 후카쿠 아아
황혼의 기억은 깊이 깊이 깊이 아아…