靑山テルマ (아오야마 테루마)
You're My Only Shinin' Star
작사 : Toshiki Kadomatsu
작곡 : Toshiki Kadomatsu
月が波間に浮かぶと
(츠키가 나미마니 우카부토)
달이 파도에 떠오르면
あたたかい夜が忍んでくる
(아타타카이 요루가 시논데쿠루)
따뜻한 밤이 몰래 찾아 와
沈む夕闇に瞳 わざとそらしたまま打ち明けた
(시즈무 유-야미니 히토미 와자토 소라시타마마 우치아케타)
가라앉는 땅거미에 눈을 일부러 딴 데로 돌린 채로 털어 놓았어
星と同じ數の巡り合いの中で
(호시토 오나지 카즈노 메구리 아이노 나카데)
별과 같은 수의 우연한 만남 속에서
氣がつけばあなたがいたの
(키가츠케바 아나타가 이타노)
깨달으면 당신이 있었어
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせてごめんね
(즛토 이마마데 코마라세테 고멘네)
계속 지금까지 곤란하게 해 미안해요
大切なもの それはあなたよ
(다이세츠나 모노 소레와 아나타요)
중요한 것 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
(이츠마데모 소바니 이테 I Love You)
언제까지나 곁에 있어 I Love You
何故だかわからないけど
(나제다카 와카라나이케도)
왜 인지 모르겠지만
理由もなく淚つたってくる
(와케모 나쿠 나미다츠닷테 쿠루)
이유도 없이 눈물이 나와
こんな時に泣くなんて
(콘나 토키니 나쿠난테)
이런 때에 울다니
らしくないよと肩を抱きよせ
(라시쿠나이요토 카타오 다키요세)
(나)답지 않다고 어깨를 감싸안아
はにかんだ微笑み
(하니칸다 호호에미)
수줍어 했던 미소
あいかわらずなのね 月燈り二人照らして
(아이카와라즈나노네 츠키아카리 후타리 테라시테)
여전히 변함 없네 달빛을 둘에게 비추어
You're my only shinin' star
あなたはきっと たえまなく流れる
(아나타와 킷토 타에마나쿠 나가레루)
당신은 반드시 끊임 없이 흘러
星の輝き 私を包む
(호시노 카가야키 와타시오 츠츠무)
별의 빛이 나를 감싸
永遠に終らない Shootin' star
(에이엔니 오와라나이 Shootin' star)
영원히 끝나지 않는 Shootin' star
時が運んでくる
(토키가 하콘데 쿠루)
시간이 옮겨 와
不思議なときめきを
(후시기나 토키메키오)
신비한 두근거림을
追いかけて ここまできたの
(오이카케테 코코마데 키타노)
뒤쫓아 여기까지 왔어
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせてごめんね
(즛토 이마마데 코마라세테 고멘네)
계속 지금까지 곤란하게 해 미안해요
大切なもの それはあなたよ
(다이세츠나 모노 소레와 아나타요)
중요한 것 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
(이츠마데모 소바니 이테 I Love You)
언제까지나 곁에 있어 I Love You
You're My Only Shinin' Star
작사 : Toshiki Kadomatsu
작곡 : Toshiki Kadomatsu
月が波間に浮かぶと
(츠키가 나미마니 우카부토)
달이 파도에 떠오르면
あたたかい夜が忍んでくる
(아타타카이 요루가 시논데쿠루)
따뜻한 밤이 몰래 찾아 와
沈む夕闇に瞳 わざとそらしたまま打ち明けた
(시즈무 유-야미니 히토미 와자토 소라시타마마 우치아케타)
가라앉는 땅거미에 눈을 일부러 딴 데로 돌린 채로 털어 놓았어
星と同じ數の巡り合いの中で
(호시토 오나지 카즈노 메구리 아이노 나카데)
별과 같은 수의 우연한 만남 속에서
氣がつけばあなたがいたの
(키가츠케바 아나타가 이타노)
깨달으면 당신이 있었어
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせてごめんね
(즛토 이마마데 코마라세테 고멘네)
계속 지금까지 곤란하게 해 미안해요
大切なもの それはあなたよ
(다이세츠나 모노 소레와 아나타요)
중요한 것 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
(이츠마데모 소바니 이테 I Love You)
언제까지나 곁에 있어 I Love You
何故だかわからないけど
(나제다카 와카라나이케도)
왜 인지 모르겠지만
理由もなく淚つたってくる
(와케모 나쿠 나미다츠닷테 쿠루)
이유도 없이 눈물이 나와
こんな時に泣くなんて
(콘나 토키니 나쿠난테)
이런 때에 울다니
らしくないよと肩を抱きよせ
(라시쿠나이요토 카타오 다키요세)
(나)답지 않다고 어깨를 감싸안아
はにかんだ微笑み
(하니칸다 호호에미)
수줍어 했던 미소
あいかわらずなのね 月燈り二人照らして
(아이카와라즈나노네 츠키아카리 후타리 테라시테)
여전히 변함 없네 달빛을 둘에게 비추어
You're my only shinin' star
あなたはきっと たえまなく流れる
(아나타와 킷토 타에마나쿠 나가레루)
당신은 반드시 끊임 없이 흘러
星の輝き 私を包む
(호시노 카가야키 와타시오 츠츠무)
별의 빛이 나를 감싸
永遠に終らない Shootin' star
(에이엔니 오와라나이 Shootin' star)
영원히 끝나지 않는 Shootin' star
時が運んでくる
(토키가 하콘데 쿠루)
시간이 옮겨 와
不思議なときめきを
(후시기나 토키메키오)
신비한 두근거림을
追いかけて ここまできたの
(오이카케테 코코마데 키타노)
뒤쫓아 여기까지 왔어
You're my only shinin' star
ずっと今まで困らせてごめんね
(즛토 이마마데 코마라세테 고멘네)
계속 지금까지 곤란하게 해 미안해요
大切なもの それはあなたよ
(다이세츠나 모노 소레와 아나타요)
중요한 것 그것은 당신이야
いつまでも側にいて I Love You
(이츠마데모 소바니 이테 I Love You)
언제까지나 곁에 있어 I Love You