It's a brand new world
何処まで行っても追い越せない
(도코마데잇테모오이코세나이)
어디까지 가도 앞지를 수 없어
時が流れて行っても消えはしない
(토키가나가레테잇테모키에와시나이)
시간이 흘러가도 사라지지는 않아
さぁ何処まで行ったら辿り着くの?
(사아도코마데잇타라타도리츠크노)
자! 어디까지 가면 도달할 수 있는거야?
遠い日の記憶
(토오이히노키오쿠)
먼 날의 기억
夜明け頃
(요아케고로)
동 틀 무렵
空見れば輝いていた It's a brand new world
(소라미레바카가야이테이타)
하늘을 올려다보면 빛나고 있었어
夢で見た星一つ見つめてる
(유메데미타호시히토츠미츠메테루)
꿈에서 봤던 별 하날 바라보고 있어
繰り返すまま重ねた日々に
(쿠리카에스마마카사네테히비니)
반복되는채 쌓였던 날들에
無くした夢も取り戻すから
(나쿠시타유메모토리모도스카라)
잃어버린 꿈도 되찾을 수 있으니까
嘘偽りの世界は要らない
(우소이츠와리노세카이와이라나이)
거짓말 거짓으로 가득찬 세상은 필요없어
この手で掴める
(코노테데츠카메루)
이 손으로 잡을 수 있어
そう僕らはずっと待ってる
(소우보쿠라와즛토맛테루)
그래, 우리들은 계속 기다리고 있어
いつまでだって待ってる
(이츠마데닷테맛테루)
언제까지라도 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
心にずっと抱いてる
(코코로니즛토다이테루)
마음에 계속 품고 있는
この夢きっと叶うはず
(코노유메킷토카나우하즈)
이 꿈 분명 이루어질테니
泣いて笑って進んで行く
(나이테와랏테스슨데유쿠)
울고 웃으며 헤쳐가
いつまで立っても届かなくて
(이츠마데탓테모토도카나쿠테)
아무리 시간이 흘러도 닿지 않아서
不意に孤独を感じた夜の果てに
(후이니코도쿠오칸지타요루노하테니)
문득 고독을 느꼈던 밤의 끝에
なぜ涙はこんなに溢れてくの?
(나제나미다와콘나니아후레테쿠노)
어째서 눈물은 이렇게나 넘쳐 흐르는거야?
空に問いかける
(소라니토이카케루)
라며 하늘에 물어봐
どんな時も情熱を求めていた It's a brand new world
(돈나토키모죠우네츠오모토메테이타)
어떤 때도 정열을 바라고 있었어
行き先をただ一つ照らしてる
(이키사키오타다히토츠테라시테루)
행선지를 단지 하나 비추고 있어
傷つきながら進んだ日々に
(키즈츠키나가라스슨다히비니)
상처입으며 나아갔던 날들에
見つけた光刻み込むから
(미츠케타히카리키자미코무카라)
발견한 빛을 계속 새겨가니까
誇りを汚す未来は要らない
(호코리케가오스미라이와이라나이)
긍지를 더럽히는 미래는 필요없어
この手で掴める
(코노테데츠카메루)
이 손으로 잡을 수 있어
そう誰かがきっと待ってる
(소우다레카가킷토맛테루)
그래, 누군가가 분명 기다리고 있어
伝えたくって待ってる
(츠타에타쿳테맛테루)
전하고 싶어 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
明日に向かって輝く
(아스니무캇테카가야쿠)
내일을 향해 빛나는
この夢ずっと追いかける
(코노유메즛토오이카케루)
이 꿈을 계속 쫒아가
声をからして進んで行く
(코에오카라시테스슨데유쿠)
목이 터져라 외치며 나아가
無限に広がって行く
(무겐니히로갓테유쿠)
무한으로 펼쳐져 가는
愛に触れたい
(아이니후레타이)
사랑에 닿고 싶어
希望溢れているよ君と僕
(키보우아후레테이루요키미토보쿠)
희망이 넘쳐흐르고 있어 너와 나
この胸に愛を
(코노무네니아이오)
이 가슴에 사랑을
それぞれの愛を
(소레조레노아이오)
각자의 사랑을
生まれてきた意味を
(우마레테키타이미오)
이 세상에 태어난 의미를
確かめて
(타시카메테)
확인하며
一体何をしているんだろう
(잇타이나니오시테이룬다로우)
대체 뭘 하고 있는걸까?
一体何を見ているんだろう
(잇타이나니오미테이룬다로우)
대체 뭘 보고 있는걸까?
一体何に生きているんだろう
(잇타이나니니이키테이룬다로우)
대체 무엇 때문에 살아가고 있는걸까?
"僕はもう…" 嗚呼もう 走馬灯のよう
(보쿠와모우아아모우소우마토우노요우)
"난 이제.." 아~ 더는 주마등처럼
小さいプライド守るため 誰かを不意に傷付ける
(치이사이프라이도마모루타메다레카오후이니키즈츠케루)
보잘 것 없는 자존심을 지키기위해 누군가를 돌연 상처주고 말아
昨日も今日も今日もそうだろうが 今日は今日でどうかしよう
(키노우모쿄오모쿄오모소우다로우가쿄오와쿄오데도우카시요우)
어제도 오늘도 오늘도 그렇지만 오늘은 오늘로 어떻게든지 하자
頭上に悠然とはためく 漠然とした夢を掲げ
(즈죠우니유우젠토하타메쿠바쿠젠토시타유메오카카게)
머리 위에 유연히 나부끼는 막연했던 꿈을 드높여
この道の先はまだまだ見えず 失敗からしか何一つ学べず
(코노미치노사키와마다마다미에즈시파이카라시카나니히토츠마나베즈)
이 길의 끝은 아직 아직 보이지 않은 채 실패로부터밖에 무엇 하나 배우지 않은 채
空の向こう越えるための この人生の仰揚
(소라노무코우코에루타메노코노진세이노요쿠요우)
하늘의 저편으로 넘어가기 위한 이 인생의 억양
あの頃の未来向かい 時代に期待せずも進む my life
(아노코로노미라이무카이지다이니키타이세즈모스스무)
그 때의 미래를 향해 시대에 기댈 수 없는채도 나아가는
そう僕らはずっと待ってる
(소우보쿠라와즛토맛테루)
그래, 우리들은 계속 기다리고 있어
いつまでだって待ってる
(이츠마데닷테맛테루)
언제까지라도 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
心にずっと抱いてる
(코코로니즛토다이테루)
마음에 계속 품고 있는
この夢きっと叶うはず
(코노유메킷토카나우하즈)
이 꿈 분명 이루어질테니
泣いて笑って進んで行く
(나이테와랏테스슨데유쿠)
울고 웃으며 헤쳐가
誰かがきっと待ってる
(다레카가킷토맛테루)
누군가가 분명 기다리고 있어
伝えたくって待ってる
(츠타에타쿳테맛테루)
전하고 싶어 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
明日に向かって輝く
(아스니무캇테카가야쿠)
내일을 향해 빛나는
この夢ずっと追いかける
(코노유메즛토오이카케루)
이 꿈을 계속 쫒아가
声をからして進んで行く
(코에오카라시테스슨데유쿠)
목이 터져라 외치며 나아가
This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement
틀린부분 지적바랍니다..
何処まで行っても追い越せない
(도코마데잇테모오이코세나이)
어디까지 가도 앞지를 수 없어
時が流れて行っても消えはしない
(토키가나가레테잇테모키에와시나이)
시간이 흘러가도 사라지지는 않아
さぁ何処まで行ったら辿り着くの?
(사아도코마데잇타라타도리츠크노)
자! 어디까지 가면 도달할 수 있는거야?
遠い日の記憶
(토오이히노키오쿠)
먼 날의 기억
夜明け頃
(요아케고로)
동 틀 무렵
空見れば輝いていた It's a brand new world
(소라미레바카가야이테이타)
하늘을 올려다보면 빛나고 있었어
夢で見た星一つ見つめてる
(유메데미타호시히토츠미츠메테루)
꿈에서 봤던 별 하날 바라보고 있어
繰り返すまま重ねた日々に
(쿠리카에스마마카사네테히비니)
반복되는채 쌓였던 날들에
無くした夢も取り戻すから
(나쿠시타유메모토리모도스카라)
잃어버린 꿈도 되찾을 수 있으니까
嘘偽りの世界は要らない
(우소이츠와리노세카이와이라나이)
거짓말 거짓으로 가득찬 세상은 필요없어
この手で掴める
(코노테데츠카메루)
이 손으로 잡을 수 있어
そう僕らはずっと待ってる
(소우보쿠라와즛토맛테루)
그래, 우리들은 계속 기다리고 있어
いつまでだって待ってる
(이츠마데닷테맛테루)
언제까지라도 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
心にずっと抱いてる
(코코로니즛토다이테루)
마음에 계속 품고 있는
この夢きっと叶うはず
(코노유메킷토카나우하즈)
이 꿈 분명 이루어질테니
泣いて笑って進んで行く
(나이테와랏테스슨데유쿠)
울고 웃으며 헤쳐가
いつまで立っても届かなくて
(이츠마데탓테모토도카나쿠테)
아무리 시간이 흘러도 닿지 않아서
不意に孤独を感じた夜の果てに
(후이니코도쿠오칸지타요루노하테니)
문득 고독을 느꼈던 밤의 끝에
なぜ涙はこんなに溢れてくの?
(나제나미다와콘나니아후레테쿠노)
어째서 눈물은 이렇게나 넘쳐 흐르는거야?
空に問いかける
(소라니토이카케루)
라며 하늘에 물어봐
どんな時も情熱を求めていた It's a brand new world
(돈나토키모죠우네츠오모토메테이타)
어떤 때도 정열을 바라고 있었어
行き先をただ一つ照らしてる
(이키사키오타다히토츠테라시테루)
행선지를 단지 하나 비추고 있어
傷つきながら進んだ日々に
(키즈츠키나가라스슨다히비니)
상처입으며 나아갔던 날들에
見つけた光刻み込むから
(미츠케타히카리키자미코무카라)
발견한 빛을 계속 새겨가니까
誇りを汚す未来は要らない
(호코리케가오스미라이와이라나이)
긍지를 더럽히는 미래는 필요없어
この手で掴める
(코노테데츠카메루)
이 손으로 잡을 수 있어
そう誰かがきっと待ってる
(소우다레카가킷토맛테루)
그래, 누군가가 분명 기다리고 있어
伝えたくって待ってる
(츠타에타쿳테맛테루)
전하고 싶어 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
明日に向かって輝く
(아스니무캇테카가야쿠)
내일을 향해 빛나는
この夢ずっと追いかける
(코노유메즛토오이카케루)
이 꿈을 계속 쫒아가
声をからして進んで行く
(코에오카라시테스슨데유쿠)
목이 터져라 외치며 나아가
無限に広がって行く
(무겐니히로갓테유쿠)
무한으로 펼쳐져 가는
愛に触れたい
(아이니후레타이)
사랑에 닿고 싶어
希望溢れているよ君と僕
(키보우아후레테이루요키미토보쿠)
희망이 넘쳐흐르고 있어 너와 나
この胸に愛を
(코노무네니아이오)
이 가슴에 사랑을
それぞれの愛を
(소레조레노아이오)
각자의 사랑을
生まれてきた意味を
(우마레테키타이미오)
이 세상에 태어난 의미를
確かめて
(타시카메테)
확인하며
一体何をしているんだろう
(잇타이나니오시테이룬다로우)
대체 뭘 하고 있는걸까?
一体何を見ているんだろう
(잇타이나니오미테이룬다로우)
대체 뭘 보고 있는걸까?
一体何に生きているんだろう
(잇타이나니니이키테이룬다로우)
대체 무엇 때문에 살아가고 있는걸까?
"僕はもう…" 嗚呼もう 走馬灯のよう
(보쿠와모우아아모우소우마토우노요우)
"난 이제.." 아~ 더는 주마등처럼
小さいプライド守るため 誰かを不意に傷付ける
(치이사이프라이도마모루타메다레카오후이니키즈츠케루)
보잘 것 없는 자존심을 지키기위해 누군가를 돌연 상처주고 말아
昨日も今日も今日もそうだろうが 今日は今日でどうかしよう
(키노우모쿄오모쿄오모소우다로우가쿄오와쿄오데도우카시요우)
어제도 오늘도 오늘도 그렇지만 오늘은 오늘로 어떻게든지 하자
頭上に悠然とはためく 漠然とした夢を掲げ
(즈죠우니유우젠토하타메쿠바쿠젠토시타유메오카카게)
머리 위에 유연히 나부끼는 막연했던 꿈을 드높여
この道の先はまだまだ見えず 失敗からしか何一つ学べず
(코노미치노사키와마다마다미에즈시파이카라시카나니히토츠마나베즈)
이 길의 끝은 아직 아직 보이지 않은 채 실패로부터밖에 무엇 하나 배우지 않은 채
空の向こう越えるための この人生の仰揚
(소라노무코우코에루타메노코노진세이노요쿠요우)
하늘의 저편으로 넘어가기 위한 이 인생의 억양
あの頃の未来向かい 時代に期待せずも進む my life
(아노코로노미라이무카이지다이니키타이세즈모스스무)
그 때의 미래를 향해 시대에 기댈 수 없는채도 나아가는
そう僕らはずっと待ってる
(소우보쿠라와즛토맛테루)
그래, 우리들은 계속 기다리고 있어
いつまでだって待ってる
(이츠마데닷테맛테루)
언제까지라도 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
心にずっと抱いてる
(코코로니즛토다이테루)
마음에 계속 품고 있는
この夢きっと叶うはず
(코노유메킷토카나우하즈)
이 꿈 분명 이루어질테니
泣いて笑って進んで行く
(나이테와랏테스슨데유쿠)
울고 웃으며 헤쳐가
誰かがきっと待ってる
(다레카가킷토맛테루)
누군가가 분명 기다리고 있어
伝えたくって待ってる
(츠타에타쿳테맛테루)
전하고 싶어 기다리고 있어
何処までも続いて行く道で
(도코마데모츠즈이테유쿠미치데)
어디까지라도 이어져가는 길 위에서
明日に向かって輝く
(아스니무캇테카가야쿠)
내일을 향해 빛나는
この夢ずっと追いかける
(코노유메즛토오이카케루)
이 꿈을 계속 쫒아가
声をからして進んで行く
(코에오카라시테스슨데유쿠)
목이 터져라 외치며 나아가
This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement
틀린부분 지적바랍니다..
덕분에 감사히 잘 담아갑니다~