ジョニイへの伝言(Johney에게의 전언)
作詞者名 阿久悠
作曲者名 都倉俊一
ア-ティスト SPEED
ジョニイが来たなら伝えてよ
죠니이가키타나라츠타에테요
Johney가 오면 전해줘요
二時間待ってたと
니지캉맛테타토
두시간 기다렸다고
割と元気よく出て行ったよと
와리토겡키요쿠데테잇타요토
의외로 활기차게 떠나갔다고
お酒のついでに話してよ
오사케노츠이데니하나시테요
술김에 얘기해줘요
友だちなら そこのところ うまく伝えて
토모다치나라 소코노토코로 우마쿠츠타에테
친구라면 그 부분, 잘 전해줘요
ジョニイが来たなら伝えてよ
죠니이가키타나라츠타에테요
Johney가 오면 전해줘요
わたしは大丈夫
와타시와다이죠-부
나는 괜찮아요
もとの踊り子でまた稼げるわ
모토노오도리코데마타카세게루와
원래하던 Dancer로 다시 돈벌 수 있어요
根っから陽気に出来てるの
넥카라요-키니데키테루노
뿌리부터 쾌활한 성격으로 되있는걸요
友だちなら そこのところ うまく伝えて
토모다치나라 소코노토코로 우마쿠츠타에테
친구라면 그 부분, 잘 전해줘요
今度のバスで行く
콘도노바스데유쿠
이번 버스로 떠난다
西でも東でも
니시데모히가시데모
서쪽이든 동쪽이든
気がつけばさびしげな町ね
키가츠케바사비시게나마치네
정신이 들면 외로워보이는 마을이네
この町は
코노마치와
이 마을은
友だちなら そこのところ うまく伝えて
토모다치나라 소코노토코로 우마쿠츠타에테
친구라면 그 부분, 잘 전해줘요
今度のバスで行く
콘도노바스데유쿠
이번 버스로 떠난다
西でも東でも
니시데모히가시데모
서쪽이든 동쪽이든
気がつけばさびしげな町ね
키가츠케바사비시게나마치네
정신이 들면 외로워보이는 마을이네
この町は
코노마치와
이 마을은
ジョニイが来たなら伝えてよ
죠니이가키타나라츠타에테요
Johney가 오면 전해줘요
二時間待ってたと
니지캉맛테타토
두시간 기다렸다고
サイは投げられた もう出かけるわ
사이와나게라레타 모-데카케루와
주사위는 던져졌다, 이제 떠날거에요
わたしはわたしの道を行く
와타시와와타시노미치오유쿠
나는 내 길을 갈거에요
友だちなら そこのところ うまく伝えて
토모다치나라 소코노토코로 우마쿠츠타에테
친구라면 그 부분, 잘 전해줘요
うまく伝えて
우마쿠츠타에테
잘 전해줘요