作詞:AKIHIDE
作曲:AKIHIDE
幼い僕らはいつでも欲しがってばかりなんだ
오사나이보쿠라와이츠데모호시갓테바카리난다
미숙한 우리들은 언제나 원하는 것만 많을 뿐이야
その手にあるモノも忘れて
소노테니아루모노모와스레테
그 손에 놓인 것도 잊어버린 채
大切な人を傷つけ自分自身も傷つけて
다이세츠나히토오키즈츠케지분지신모키즈츠케테
소중한 사람을 상처입히고 스스로 상처받으며
気付けば重い荷物背負ってて
키즈케바오모이니모츠세옷테테
정신을 차려보면 무거운 짐을 짊어지고 있어
何を手にしたの?何が欲しかったの?
나니오테니시타노? 나니가호시캇타노?
무엇을 손에 넣고 싶어? 무엇을 원했어?
誰もが日々に迷い歩くけれど…
다레모가히비니마요이아루쿠케레도...
누구나가 매일 매일 방황하며 걸어가지만...
叶わない夢だって重ねて いつの日か自分の花咲かせばいい
카나와나이유메닷테카사네테 이츠노히카지분노하나사카세바이이
이뤄지지 않는 꿈이라도 되풀이하며 언젠가 스스로 꽃을 피우면 되는거야
結ばれぬ恋だって繋げて この先で君に会えたらいいんだ
무스바레누코이닷테츠나게테 코노사키데키미니아에타라이인다
이룰 수 없을 것 같았던 사랑도 이뤄낸 미래의 너를 만나면 돼
遠回りしてたからきっと 見た事の無い景色を見つけられた
토오마와리시테타카라킷토 미타코토노나이케시키오미츠케라레타
먼길을 돌아와 이제껏 본적 없는 풍경을 찾아낼 수 있었어
駆け抜けよう自分だけの道で
카케누케요-지분다케노미치데
자신만의 길을 달려보자
大人のフリしていつでも強がってばかりなんだ
오토나노후리시테이츠데모츠요갓테바카리난다
어른스러운 척하며 언제나 허세를 부릴 뿐이었어
ほんとはひとりじゃ寂しいくせに
혼토와히토리쟈사미시이쿠세니
실은 혼자일 때 외로운 주제에
素直と弱音をどこかではき違えてるままでは
스나오토요와네오도코카데하키치가에테루마마데와
솔직함을 나약한 모습이라고 착각한 채로 살아가는 건
正直歩きづらいはずだね
쇼지키아루키즈라이하즈다네
솔직히 불편하잖아
何処へ行きたいの?何処がゴールなの?
도코에유키타이노? 도코가고루나노?
어디에 가고 싶어? 어디가 Goal이야?
答えは自分で決めるしか無くて
코타에와지분데키메루시카나쿠테
대답은 스스로 정할 수 밖에 없어
止まらない涙集めて いつの日にか笑い合う星に変えて
토마라나이나미다아츠메테 이츠노히니카와라이아우호시니카에테
언젠가 서로 웃으며 멈추지 않는 눈물을 모아 별로 바꾸자
終わらない愛を紡いで 優しさの温もり分かち合って
오와라나이아이오츠무이데 야사시사노누쿠모리와카치앗테
끝나지 않는 사랑을 간직하며 상냥함을 따스함으로 나눠
近道はあるはずも無くて 曲がりくねった道の上
치카미치와아루하즈모나쿠테 마가리쿠넷타미치노우에
험난한 길에서 요령 따윈 피울 수 없어
不器用でも駆け抜けよう 傷だらけの日々に
부키요-데모카케누케요- 키즈다라케노히비니
서툴고 힘들었던 지난 날이었지만 달려보는거야
自分だけの道で 傷だらけの日々に
지분다케노미치데 키즈다라케노히비니
힘들었던 날들은 뒤로한 채 자신만의 길을 걸어가자
自分だけの道で
지분다케노미치데
자신만의 길을 걸어가자
作曲:AKIHIDE
幼い僕らはいつでも欲しがってばかりなんだ
오사나이보쿠라와이츠데모호시갓테바카리난다
미숙한 우리들은 언제나 원하는 것만 많을 뿐이야
その手にあるモノも忘れて
소노테니아루모노모와스레테
그 손에 놓인 것도 잊어버린 채
大切な人を傷つけ自分自身も傷つけて
다이세츠나히토오키즈츠케지분지신모키즈츠케테
소중한 사람을 상처입히고 스스로 상처받으며
気付けば重い荷物背負ってて
키즈케바오모이니모츠세옷테테
정신을 차려보면 무거운 짐을 짊어지고 있어
何を手にしたの?何が欲しかったの?
나니오테니시타노? 나니가호시캇타노?
무엇을 손에 넣고 싶어? 무엇을 원했어?
誰もが日々に迷い歩くけれど…
다레모가히비니마요이아루쿠케레도...
누구나가 매일 매일 방황하며 걸어가지만...
叶わない夢だって重ねて いつの日か自分の花咲かせばいい
카나와나이유메닷테카사네테 이츠노히카지분노하나사카세바이이
이뤄지지 않는 꿈이라도 되풀이하며 언젠가 스스로 꽃을 피우면 되는거야
結ばれぬ恋だって繋げて この先で君に会えたらいいんだ
무스바레누코이닷테츠나게테 코노사키데키미니아에타라이인다
이룰 수 없을 것 같았던 사랑도 이뤄낸 미래의 너를 만나면 돼
遠回りしてたからきっと 見た事の無い景色を見つけられた
토오마와리시테타카라킷토 미타코토노나이케시키오미츠케라레타
먼길을 돌아와 이제껏 본적 없는 풍경을 찾아낼 수 있었어
駆け抜けよう自分だけの道で
카케누케요-지분다케노미치데
자신만의 길을 달려보자
大人のフリしていつでも強がってばかりなんだ
오토나노후리시테이츠데모츠요갓테바카리난다
어른스러운 척하며 언제나 허세를 부릴 뿐이었어
ほんとはひとりじゃ寂しいくせに
혼토와히토리쟈사미시이쿠세니
실은 혼자일 때 외로운 주제에
素直と弱音をどこかではき違えてるままでは
스나오토요와네오도코카데하키치가에테루마마데와
솔직함을 나약한 모습이라고 착각한 채로 살아가는 건
正直歩きづらいはずだね
쇼지키아루키즈라이하즈다네
솔직히 불편하잖아
何処へ行きたいの?何処がゴールなの?
도코에유키타이노? 도코가고루나노?
어디에 가고 싶어? 어디가 Goal이야?
答えは自分で決めるしか無くて
코타에와지분데키메루시카나쿠테
대답은 스스로 정할 수 밖에 없어
止まらない涙集めて いつの日にか笑い合う星に変えて
토마라나이나미다아츠메테 이츠노히니카와라이아우호시니카에테
언젠가 서로 웃으며 멈추지 않는 눈물을 모아 별로 바꾸자
終わらない愛を紡いで 優しさの温もり分かち合って
오와라나이아이오츠무이데 야사시사노누쿠모리와카치앗테
끝나지 않는 사랑을 간직하며 상냥함을 따스함으로 나눠
近道はあるはずも無くて 曲がりくねった道の上
치카미치와아루하즈모나쿠테 마가리쿠넷타미치노우에
험난한 길에서 요령 따윈 피울 수 없어
不器用でも駆け抜けよう 傷だらけの日々に
부키요-데모카케누케요- 키즈다라케노히비니
서툴고 힘들었던 지난 날이었지만 달려보는거야
自分だけの道で 傷だらけの日々に
지분다케노미치데 키즈다라케노히비니
힘들었던 날들은 뒤로한 채 자신만의 길을 걸어가자
自分だけの道で
지분다케노미치데
자신만의 길을 걸어가자