作詞:DAIGO
作曲:DAIGO
In the water 愛の中
In the water 아이노나카
In the water 사랑 속에서
安らかに 眠って
야스라카니 네뭇테
편안하게 잠들고 싶어
誰にも邪魔されない
다레니모쟈마사레나이
누구에게도 방해받고 싶지 않아
こんなにも静寂
콘나니모세이쟈쿠
이렇게도 조용해
でもどうして 最近
데모도-시테 사이킹
헌데 어째서 요즘
何かヘン 身体が
난카헨 카라다가
몸이 어딘지 이상해
疼いて しょうがない
우즈이테 쇼-가나이
욱씬거려도 어쩔 수 없지
この壁を蹴リたくて
코노카베오케리타쿠테
이 벽을 차고 싶어
ここから出して
코코카라다시테
여기서 꺼내줘
とても狭いけど 居心地最高 ずっといたいけど
토테모세마이케도 이고코치사이코- 즛토이타이케도
엄청 좁지만 기분은 최고야 계속 있고 싶지만
僕は行かなきゃ イケナイ気がする
보쿠와이카나캬 이케나이키가스루
나는 나가지 않으면 안돼 좋지 않은 기분이 들어
微かに響いてる このメロディーは
카스카니히비이테루 코노멜로디와
희미하게 울리는 이 멜로디는
なんだろう?
난다로
뭐지?
もうボクは大丈夫
모-보쿠와다이죠-부
이제 나는 괜찮아
いろいろ成長して
이로이로세이쵸-시테
여러모로 성장했고
繋がれた この紐
츠나가레타 코노히모
이어진 이 끈을
どうにか切りたくて
도-니카키리타쿠테
어떻게든 자르고 싶으니까
ここから出して
코코카라다시테
여기서 꺼내줘
ほんとう狭いけど 居心地最高 ずっといたいけど
혼토-세마이케도 이고코치사이코- 즛토이타이케도
정말 좁지만 기분은 최고야 계속 있고 싶지만
僕は行かなきゃ イケナイ気がする
보쿠와이카나캬 이케나이키가스루
나는 나가지 않으면 안돼 좋지 않은 기분이 들어
微かに響いてる 優しい声は
카스카니히비이테루 야사시이코에와
희미하게 울리는 상냥한 목소리는
誰だろう?
다레다로-
누구지?
ここから出して ここに居た方が
코코카라다시테 코코니이타호-가
여기서 꺼내줘 여기 있는 편이
辛い現実を 見なくてよかった?
츠라이겐지츠오 미나쿠테요캇타
괴로운 현실을 보지 않아도 되어서 좋았어?
でもボクは出たい
데모보쿠와데타이
하지만 나는 나가고 싶어
優しい声が呼んでいるから
야사시이코에가욘데이루카라
상냥한 목소리가 부르고 있으니까
やっとこの日が来たから
얏토코노히가키타카라
겨우 이 날이 찾아왔어
Let me get out of here
作曲:DAIGO
In the water 愛の中
In the water 아이노나카
In the water 사랑 속에서
安らかに 眠って
야스라카니 네뭇테
편안하게 잠들고 싶어
誰にも邪魔されない
다레니모쟈마사레나이
누구에게도 방해받고 싶지 않아
こんなにも静寂
콘나니모세이쟈쿠
이렇게도 조용해
でもどうして 最近
데모도-시테 사이킹
헌데 어째서 요즘
何かヘン 身体が
난카헨 카라다가
몸이 어딘지 이상해
疼いて しょうがない
우즈이테 쇼-가나이
욱씬거려도 어쩔 수 없지
この壁を蹴リたくて
코노카베오케리타쿠테
이 벽을 차고 싶어
ここから出して
코코카라다시테
여기서 꺼내줘
とても狭いけど 居心地最高 ずっといたいけど
토테모세마이케도 이고코치사이코- 즛토이타이케도
엄청 좁지만 기분은 최고야 계속 있고 싶지만
僕は行かなきゃ イケナイ気がする
보쿠와이카나캬 이케나이키가스루
나는 나가지 않으면 안돼 좋지 않은 기분이 들어
微かに響いてる このメロディーは
카스카니히비이테루 코노멜로디와
희미하게 울리는 이 멜로디는
なんだろう?
난다로
뭐지?
もうボクは大丈夫
모-보쿠와다이죠-부
이제 나는 괜찮아
いろいろ成長して
이로이로세이쵸-시테
여러모로 성장했고
繋がれた この紐
츠나가레타 코노히모
이어진 이 끈을
どうにか切りたくて
도-니카키리타쿠테
어떻게든 자르고 싶으니까
ここから出して
코코카라다시테
여기서 꺼내줘
ほんとう狭いけど 居心地最高 ずっといたいけど
혼토-세마이케도 이고코치사이코- 즛토이타이케도
정말 좁지만 기분은 최고야 계속 있고 싶지만
僕は行かなきゃ イケナイ気がする
보쿠와이카나캬 이케나이키가스루
나는 나가지 않으면 안돼 좋지 않은 기분이 들어
微かに響いてる 優しい声は
카스카니히비이테루 야사시이코에와
희미하게 울리는 상냥한 목소리는
誰だろう?
다레다로-
누구지?
ここから出して ここに居た方が
코코카라다시테 코코니이타호-가
여기서 꺼내줘 여기 있는 편이
辛い現実を 見なくてよかった?
츠라이겐지츠오 미나쿠테요캇타
괴로운 현실을 보지 않아도 되어서 좋았어?
でもボクは出たい
데모보쿠와데타이
하지만 나는 나가고 싶어
優しい声が呼んでいるから
야사시이코에가욘데이루카라
상냥한 목소리가 부르고 있으니까
やっとこの日が来たから
얏토코노히가키타카라
겨우 이 날이 찾아왔어
Let me get out of here