How Beautiful
作詞:土岐麻子・川口大輔
作曲:さかいゆう
もしかしたら砂漠 海の底
(모시카시타라 사바쿠 우미노 소코)
어쩌면 사막, 혹은 해저(海底)
ここはいまきっと
(코코와 이마 킷토)
여기는 지금 분명히
世界の一番果て
(세카이노 이치방 하테)
세상의 가장 끝
ラクダにも魚にも なれないから
(라쿠다니모 사카나니모 나레나이카라)
낙타도 물고기도 될 수 없기에
ときどき息の仕方を忘れる
(토키도키 이키노 시카타오 와스레루)
가끔은 숨쉬는 법도 잊어버리지
ああ いまなら言える
(아아 이마나라 신지에루)
아아, 지금이라면 믿을 수 있어
ああ こんな小さな
(아아 콘나 치이사나)
아아, 이렇게 조그마한
プライドに乗って
(푸라이도니 놋테)
프라이드에 올라타서
どこまでも離れ離れ
(도코마데모 하나레 하나레)
어디까지고 멀어져, 멀어져
きみに会いたい
(키미니 아이타이)
그대와 만나고 싶어
How beautiful
もう一度連れて行って
(모우 이치도 츠레테잇테)
한번 더 데려가 줘
How beautiful
美しい場所
(우츠쿠시이 바쇼)
아름다운 그 곳,
なつかしい
(나츠카시이)
그리운
きみの隣り
(키미노 토나리)
그대의 곁
いつだって言葉は 遠まわり
(이츠닷테 코토바와 토오마와리)
언제나 돌려 말하지만
でも本当はずっと 分かっているよ
(데모 혼토와 즛토 와캇테이루요)
하지만 사실은 늘 알고 있었어
ああ 不思議なその手
(아아 후시기나 소노 테)
아아, 불가사의한 그 손
ああ 触れるものすべて
(아아 후레루 모노 스베테)
아아, 그것에 닿는 것을 모두
キラキラさせるの
(키라키라사세루노)
반짝반짝 빛나게 해
毛布も電話も窓の向こうの街も
(모우후모 뎅와모 마도노 무코우노 마치모)
담요도 전화도, 창밖 저 너머의 거리까지도
How beautiful
もう一度連れて行って
(모우 이치도 츠레테잇테)
한번 더 데려가 줘
How beautiful
美しい場所
(우츠쿠시이 바쇼)
아름다운 그 곳,
なつかしい
(나츠카시이)
그리운
きみの隣りへと
(키미노 토나리에토)
그대의 곁으로
How beautiful!
世界の真ん中まで
(세카이노 만나카마데)
세상의 한가운데까지
How beautiful!
その手の中へ
(소노 테노 나카에)
그 손 안으로
How beautiful!
If you were there, it's a beautiful world
How beautiful!
It's you that I'm waitin' for
You brought the light
Make me feel I'm alive
作詞:土岐麻子・川口大輔
作曲:さかいゆう
もしかしたら砂漠 海の底
(모시카시타라 사바쿠 우미노 소코)
어쩌면 사막, 혹은 해저(海底)
ここはいまきっと
(코코와 이마 킷토)
여기는 지금 분명히
世界の一番果て
(세카이노 이치방 하테)
세상의 가장 끝
ラクダにも魚にも なれないから
(라쿠다니모 사카나니모 나레나이카라)
낙타도 물고기도 될 수 없기에
ときどき息の仕方を忘れる
(토키도키 이키노 시카타오 와스레루)
가끔은 숨쉬는 법도 잊어버리지
ああ いまなら言える
(아아 이마나라 신지에루)
아아, 지금이라면 믿을 수 있어
ああ こんな小さな
(아아 콘나 치이사나)
아아, 이렇게 조그마한
プライドに乗って
(푸라이도니 놋테)
프라이드에 올라타서
どこまでも離れ離れ
(도코마데모 하나레 하나레)
어디까지고 멀어져, 멀어져
きみに会いたい
(키미니 아이타이)
그대와 만나고 싶어
How beautiful
もう一度連れて行って
(모우 이치도 츠레테잇테)
한번 더 데려가 줘
How beautiful
美しい場所
(우츠쿠시이 바쇼)
아름다운 그 곳,
なつかしい
(나츠카시이)
그리운
きみの隣り
(키미노 토나리)
그대의 곁
いつだって言葉は 遠まわり
(이츠닷테 코토바와 토오마와리)
언제나 돌려 말하지만
でも本当はずっと 分かっているよ
(데모 혼토와 즛토 와캇테이루요)
하지만 사실은 늘 알고 있었어
ああ 不思議なその手
(아아 후시기나 소노 테)
아아, 불가사의한 그 손
ああ 触れるものすべて
(아아 후레루 모노 스베테)
아아, 그것에 닿는 것을 모두
キラキラさせるの
(키라키라사세루노)
반짝반짝 빛나게 해
毛布も電話も窓の向こうの街も
(모우후모 뎅와모 마도노 무코우노 마치모)
담요도 전화도, 창밖 저 너머의 거리까지도
How beautiful
もう一度連れて行って
(모우 이치도 츠레테잇테)
한번 더 데려가 줘
How beautiful
美しい場所
(우츠쿠시이 바쇼)
아름다운 그 곳,
なつかしい
(나츠카시이)
그리운
きみの隣りへと
(키미노 토나리에토)
그대의 곁으로
How beautiful!
世界の真ん中まで
(세카이노 만나카마데)
세상의 한가운데까지
How beautiful!
その手の中へ
(소노 테노 나카에)
그 손 안으로
How beautiful!
If you were there, it's a beautiful world
How beautiful!
It's you that I'm waitin' for
You brought the light
Make me feel I'm alive