[松田聖子] あの輝いた季節

by 세이코빠 posted Nov 21, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
あなたとつないだ指の ぬくもりだけ抱きしめてた
아나타토 츠나이다유삐노 누쿠모리다케다키시메테타
당신과 닿았었던 손가락의 따뜻함만은 안겼었어

逢えない日々は やさしい笑顔 心の中に描いた
아에나이히비와   야사시이에가오 코코로노나카니에가이타
만나지 않는 날들엔 상냥한 웃음 마음 속에 그렸었어

思いなら いつの日か 届くこと信じて
오모이나라 이츠노히가 토도쿠코토신지데
생각한다면 어느 날에는 이루어지리라 믿어
 
あなたと過ごした 輝いた季節は
아나타토스고시타   카가야이타키세츠와
당신과 보냈었던 빛났던 계절은

私の心に 今もまだ息づいてるの
와타시노 코코로니 이마모마타 이키즈이테루노
내 마음속에서 지금도 살아숨쉬어

あなたのいない世界で 生きることは難しくて
아나타노이나이세카이데 이키루코토와무즈카시쿠테
당신이 없는 세계에서 산다는 것은 어려워서

思い出だけ見つめながら 過ぎてく時を送った
오모이테다케미츠메나가라 스기데쿠토키오오쿠욷타
추억만을 바라보면서 지나가는 시간을 보냈어

偶然があるのなら 出逢うこと願った
쿠우젠가아루노나라 데아우코토네가앗타
우연이 있다면 만나길 바래 

口づけ 目覚めた あの朝の光は
쿠치즈케 메자메타 아노아사노히카리와
입맞춤에 눈떴었던 그 아침의 빛은

私の心に 今もまだきらめいてるの
와타시노 코코로니 이마모마타이키즈이테루노
내 마음속을 지금도 비추고있어
 
あなたと過ごした 輝いた季節は
아나타토스고시타   카가야이타키세츠와
당신과 보냈었던 빛났던 계절은

私の心に 今もまだ息づいてるの
와타시노코코로니 이마모마타이키즈이테루노
내 마음속에서 지금도 살아숨쉬어




p.s. 처음하는 번역이었습니다... 의역이 너무 힘들었었기에 저희 학교 일본어선생님에게도 물어보고 물어보아서 그 빛난 계절 타이틀,커플링 모두 번역에 성공했습니다. 오히려 일본에서는 커플링곡 '언제까지나 이가슴 안에'가 더 좋다고 난리를 치더군요... 오랜만에 오리콘30위안에도 들어보고.... 참 행복했습니다....... 덧글 꼭 부탁드려요... 참고로 디너쇼 시작했죠?? 다행히도 염려했던 목소리가 너무 좋아서 거의 모든곡을 라이브로 했다는군요.. 다행인소식입니다. 특히 그 빛난계절이 heyheyhey에서 불안했는데 디너쇼에선 완벽하게 소화했다나?? 하여튼 이게 돈의 힘일까요??