自問自答ループな毎日なんて退屈だ
(지몽지토우르으프나마이니치난테타이쿠츠다)
자문자답으로 이어지는 하루하루따윈 재미없어
星が輝く空も今は灰色で曖昧
(호시가카가야쿠소라모이마와하이이로데아이마이)
별이 빛나는 하늘도 지금은 회색빛으로 애매모호
目の前続いてる道はキリもなくて
(메노마에츠즈이테루미치와키리모나쿠테)
눈 앞엔 이어져 있는 길은 끝도 없어서
ドウシタラヌケダセル?まずいなこれは
(도우시타라누케다세루마즈이나코레와)
어떻게 하면 벗어날 수 있지? 난처해 이건
小さな定規で今日も測られ
(치이사나죠우기데쿄오모하카레)
조그마한 규준으로 오늘도 예측받아
何もできずに立ち尽くすばかりじゃ切ない
(나니모데키즈니타치츠쿠스바카리쟈세츠나이)
아무것도 하지 않은 채 멍청히 서 있기만 하는 건 안타까워
あてもなく進む道孤独感じたまま
(아테모나쿠스스무미치코도쿠칸지타마마)
목적도 없이 나아가는 길 고독을 느낀채
てのひらを伸ばしたら未来掴めそうで
(테노히라오노바시타라미라이츠카메소우데)
손을 뻗으면 미래를 잡을 수 있을 것 같아서
立ち向かうのか?まだちっぽけな俺ら STARDUST Yeah
(타치무카우노카마다칫포케나오레라)
마주하는거야? 아직 보잘 것 없는 우리들
溜め息ばっかりずっとふさいでる夜空
(타메이키밧카리즛토후사이데루요조라)
한숨만 계속 방해하고 있는 밤하늘
月が明るい空もどこか荒んでて憂鬱
(츠키가아카루이소라모도코카스산데테유우우츠)
달이 밝은 하늘도 어딘가 삭막해서 우울해
足もと渦巻く道にウンザリしてる
(아시모토우즈나쿠미치니운자리시테루)
발 밑에 휘몰아치는 길에 질리고 있어
ナンノタメココニイル?誰か教えて
(난노타메코코니이루다레카오시에테)
무엇 때문에 이곳에 있지? 누군가 가르쳐줘
冷めた倫理で今日も縛られ
(사메타론리데쿄오모시바라레)
식어버린 논리로 오늘도 붙들려
どこも行けずにもがくばかりじゃやり切れない
(도코모이케즈니모가쿠바카리쟈야리키레나이)
어디도 갈 수 없는 채 버둥되고 있기만 해선 해쳐 나갈 수 없어
あてもなく進む道不安つのるけど
(아테모나쿠스스무미치후안츠노루케도)
목적도 없이 나아가는 길 불안이 커져가지만
てのひらが疼いてる未来掴みたくて
(테노히라가우즈이테루미라이츠카미타쿠테)
손바닥이 저려오는 미래를 붙잡고 싶어서
まだ見ぬ明日へただ真っ直ぐに行くさ STARDUST Yeah
(마다미누아스에타다맛스구니유쿠사)
아직 알 수 없는 내일로 단지 올곧게 가는거야
あてもなく進む道孤独感じたまま
(아테모나쿠스스무미치코도쿠칸지타마마)
목적도 없이 나아가는 길 고독을 느낀채
てのひらを伸ばしたら未来掴めそうで
(테노히라오노바시타라미라이츠카메소우데)
손을 뻗으면 미래를 잡을 수 있을 것 같아서
立ち向かうのか?まだちっぽけな俺ら STARDUST Yeah
(타치무카우노카마다칫포케나오레라)
마주하는거야? 아직 보잘 것 없는 우리들
틀린부분 지적바랍니다..
(지몽지토우르으프나마이니치난테타이쿠츠다)
자문자답으로 이어지는 하루하루따윈 재미없어
星が輝く空も今は灰色で曖昧
(호시가카가야쿠소라모이마와하이이로데아이마이)
별이 빛나는 하늘도 지금은 회색빛으로 애매모호
目の前続いてる道はキリもなくて
(메노마에츠즈이테루미치와키리모나쿠테)
눈 앞엔 이어져 있는 길은 끝도 없어서
ドウシタラヌケダセル?まずいなこれは
(도우시타라누케다세루마즈이나코레와)
어떻게 하면 벗어날 수 있지? 난처해 이건
小さな定規で今日も測られ
(치이사나죠우기데쿄오모하카레)
조그마한 규준으로 오늘도 예측받아
何もできずに立ち尽くすばかりじゃ切ない
(나니모데키즈니타치츠쿠스바카리쟈세츠나이)
아무것도 하지 않은 채 멍청히 서 있기만 하는 건 안타까워
あてもなく進む道孤独感じたまま
(아테모나쿠스스무미치코도쿠칸지타마마)
목적도 없이 나아가는 길 고독을 느낀채
てのひらを伸ばしたら未来掴めそうで
(테노히라오노바시타라미라이츠카메소우데)
손을 뻗으면 미래를 잡을 수 있을 것 같아서
立ち向かうのか?まだちっぽけな俺ら STARDUST Yeah
(타치무카우노카마다칫포케나오레라)
마주하는거야? 아직 보잘 것 없는 우리들
溜め息ばっかりずっとふさいでる夜空
(타메이키밧카리즛토후사이데루요조라)
한숨만 계속 방해하고 있는 밤하늘
月が明るい空もどこか荒んでて憂鬱
(츠키가아카루이소라모도코카스산데테유우우츠)
달이 밝은 하늘도 어딘가 삭막해서 우울해
足もと渦巻く道にウンザリしてる
(아시모토우즈나쿠미치니운자리시테루)
발 밑에 휘몰아치는 길에 질리고 있어
ナンノタメココニイル?誰か教えて
(난노타메코코니이루다레카오시에테)
무엇 때문에 이곳에 있지? 누군가 가르쳐줘
冷めた倫理で今日も縛られ
(사메타론리데쿄오모시바라레)
식어버린 논리로 오늘도 붙들려
どこも行けずにもがくばかりじゃやり切れない
(도코모이케즈니모가쿠바카리쟈야리키레나이)
어디도 갈 수 없는 채 버둥되고 있기만 해선 해쳐 나갈 수 없어
あてもなく進む道不安つのるけど
(아테모나쿠스스무미치후안츠노루케도)
목적도 없이 나아가는 길 불안이 커져가지만
てのひらが疼いてる未来掴みたくて
(테노히라가우즈이테루미라이츠카미타쿠테)
손바닥이 저려오는 미래를 붙잡고 싶어서
まだ見ぬ明日へただ真っ直ぐに行くさ STARDUST Yeah
(마다미누아스에타다맛스구니유쿠사)
아직 알 수 없는 내일로 단지 올곧게 가는거야
あてもなく進む道孤独感じたまま
(아테모나쿠스스무미치코도쿠칸지타마마)
목적도 없이 나아가는 길 고독을 느낀채
てのひらを伸ばしたら未来掴めそうで
(테노히라오노바시타라미라이츠카메소우데)
손을 뻗으면 미래를 잡을 수 있을 것 같아서
立ち向かうのか?まだちっぽけな俺ら STARDUST Yeah
(타치무카우노카마다칫포케나오레라)
마주하는거야? 아직 보잘 것 없는 우리들
틀린부분 지적바랍니다..