Living Dolls
Words & Music : Toru
We are living in the same world?
僕と君 答はないけど
보쿠토 키미 코타에와 나이케도
나와 너 답은 없지만
運命の出会いさえ 誰かの決めごとで...
운메이노 데아이사에 다레카노 키메고토데
운명적인 만남마저 누군가가 정한 거로
If I can touch you heart
I can tell how you feel
全て作られている気がして
스베테 츠쿠라레테 이루 키가 시테
전부 만들어지는 거란 생각이 들어
名も無き人 僕以外は
나모 나키 히토 보쿠 이가이와
이름도 없는 사람 나 이외는
They're all the same looking like dolls
愛を知る事で 現実が見えてきた気がする
아이오 시루 코토데 겐지츠가 미에테 키타 키가 스루
사랑을 아는 걸로 현실을 볼 수 있게 된 기분이야
生きる意味を側で 手を握り返す 君が
이키루 이미오 소바데 테오 니기리카에스 키미가
사는 의미를 옆에서 손을 잡아준 네가
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
사비츠이테 이루 세카이니 우타가이오 모츠 지분가 이타케도
녹슬고 있는 세상에 의문을 가진 자신이 있었지만
The answer you gave me
First love that you brought me...
心の曇りはなぜ?
코코로노 쿠모리와 나제
우울한 건 어째서일까?
太陽が昇って君は瞳を閉じたまま
타이요가 노봇테 키미와 히토미오 토지타마마
태양이 뜨고 넌 눈을 감은 채
この世で最後の涙をそっと流していたよ
코노요데 사이고노 나미다오 솟토 나가시테 이타요
이 세상에서 마지막 눈물을 조용히 흘리고 있었어
君は操りり人形じゃなくて僕だけのものだったんだ
키미와 아야츠리닌교쟈 나쿠테 보쿠다케노 모노닷탄다
넌 꼭두각시가 아니고 나만의 것이었어
この温もりは目では見れないよ
코노 누쿠모리와 메데와 미레나이요
이 따스함은 눈으로는 볼 수 없어
If I can touch you heart
I can tell how you feel
全て作られている気がして
스베테 츠쿠라레테 이루 키가 시테
전부 만들어지는 거란 생각이 들어
名も無き人 僕以外は
나모 나키 히토 보쿠 이가이와
이름도 없는 사람 나 이외는
They're all the same looking like dolls
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
사비츠이테 이루 세카이니 우타가이오 모츠 지분가 이타케도
녹슬고 있는 세상에 의문을 가진 자신이 있었지만
The answer you gave me
First love that you brought me...
雨空に星たちが...
아마조라니 호시타치가
비 오는 하늘에 별들이...
Words & Music : Toru
We are living in the same world?
僕と君 答はないけど
보쿠토 키미 코타에와 나이케도
나와 너 답은 없지만
運命の出会いさえ 誰かの決めごとで...
운메이노 데아이사에 다레카노 키메고토데
운명적인 만남마저 누군가가 정한 거로
If I can touch you heart
I can tell how you feel
全て作られている気がして
스베테 츠쿠라레테 이루 키가 시테
전부 만들어지는 거란 생각이 들어
名も無き人 僕以外は
나모 나키 히토 보쿠 이가이와
이름도 없는 사람 나 이외는
They're all the same looking like dolls
愛を知る事で 現実が見えてきた気がする
아이오 시루 코토데 겐지츠가 미에테 키타 키가 스루
사랑을 아는 걸로 현실을 볼 수 있게 된 기분이야
生きる意味を側で 手を握り返す 君が
이키루 이미오 소바데 테오 니기리카에스 키미가
사는 의미를 옆에서 손을 잡아준 네가
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
사비츠이테 이루 세카이니 우타가이오 모츠 지분가 이타케도
녹슬고 있는 세상에 의문을 가진 자신이 있었지만
The answer you gave me
First love that you brought me...
心の曇りはなぜ?
코코로노 쿠모리와 나제
우울한 건 어째서일까?
太陽が昇って君は瞳を閉じたまま
타이요가 노봇테 키미와 히토미오 토지타마마
태양이 뜨고 넌 눈을 감은 채
この世で最後の涙をそっと流していたよ
코노요데 사이고노 나미다오 솟토 나가시테 이타요
이 세상에서 마지막 눈물을 조용히 흘리고 있었어
君は操りり人形じゃなくて僕だけのものだったんだ
키미와 아야츠리닌교쟈 나쿠테 보쿠다케노 모노닷탄다
넌 꼭두각시가 아니고 나만의 것이었어
この温もりは目では見れないよ
코노 누쿠모리와 메데와 미레나이요
이 따스함은 눈으로는 볼 수 없어
If I can touch you heart
I can tell how you feel
全て作られている気がして
스베테 츠쿠라레테 이루 키가 시테
전부 만들어지는 거란 생각이 들어
名も無き人 僕以外は
나모 나키 히토 보쿠 이가이와
이름도 없는 사람 나 이외는
They're all the same looking like dolls
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
사비츠이테 이루 세카이니 우타가이오 모츠 지분가 이타케도
녹슬고 있는 세상에 의문을 가진 자신이 있었지만
The answer you gave me
First love that you brought me...
雨空に星たちが...
아마조라니 호시타치가
비 오는 하늘에 별들이...