20 years old
Words & Music : Taka
Hey brother, I got something to say yeah
その手上げ Everybody, right now!
소노테 아게
그 손 올려
Hey sister, are you looking my way yeah
Doesn't matter whatever the say
消えるモノと消えないモノ一つずつを
키에루 모노토 키에나이 모노 히토츠즈츠오
사라지는 것과 사라지지 않는 것 하나씩을
待ち合わせた何とも憎い僕
마치아와세타 난토모 니쿠이 보쿠
기다렸던 정말 미운 나
日々の中で忘れたり落したりしていたモノは
히비노나카데 와스레타리 오토시타리 시테 이타 모노와
매일 잊거나 잃어버린 것은
実は僕が着せ替えていた
지츠와 보쿠가 키세카에테 이타
실은 내가 갈아입히고 있었어
よせる人の波の中じゃ何も気付けなくて
요세루 히토노나미노 나카쟈 난모 키즈케나쿠테
밀려오는 인파 속에선 아무것도 깨달을 수 없어서
かえす波の中で何か悟り気付いた ah
카에스 나미노나카데 나니카 사토리 키즈이타
돌아가는 인파 속에서 무언가 깨달았어
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 기세이니 시타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 희생했어?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
모시모 키즈카즈 스스미츠즈케 쥬넨고노 보쿠와 도오나루노
만약 깨닫지 못하고 계속 나아가면 10년 후 나는 어떻게 돼?
Somebody I would never want to be
『どうしてかはわからずな』の No No!!
도오시테카와 와카라즈나노
어째서인지는 알지 못하고
気付けばホラ!! 僕の中にあるいくつかのモノは
키즈케바 호라 보쿠노나카니 아루 이쿠츠카노 모노와
깨달으면 내 안에 있는 몇 개의 것은
もう過去と比べられて
모오 카코토 쿠라베라레테
이제 과거와 비교할 수 있어
感じたモノ全てが宝物のはずなのに
칸지타 모노 스베테가 다카라모노노 하즈나노니
느낀 것 모두가 보물일 텐데
月日経てば飽きるのは何故なの?
츠키히 타테바 아키루노와 나제나노
세월이 흐르면 싫증이 나는 건 왜일까?
よせる人の波はただただ慌ただしくて
요세루 히토노나미와 타다타다 아와타다시쿠테
밀려오는 인파는 그저 분주하고
かえす波は実は寂しさしかない
카에스 나미와 지츠와 사비시사시카 나이
돌아가는 인파는 실은 외롭기만 해
20 years old and you gotta let me kow?
何から何を着せ替えてきて何を置いてきていたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 오이테 키테 이타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 남겨놓고 있었어?
気付くはずのモノ見落として余計な事に気付いてるよな
키즈쿠하즈노 모노 미오토시테 요케이나 코토니 키즈이테루요나
깨달아야 할 것을 놓치고 쓸데없는 일만 깨달은 듯한
そんな気持ちになるの!!
손나 키모치니 나루노
그런 그분이 돼!!
『I think I'm going crazy』 No No No!!
20年経ったこの僕を誰が認め誰がけなして
니쥬넨 탓타 코노보쿠오 다레가 미토메 다레가 케나시테
20년이 흐른 나를 누가 인정하고 누가 비방하고
何処へ僕は連れてかれてしまうの?
이즈코에 보쿠와 츠레테 카레테 시마우노
나를 어디로 데려가 버리는 거야?
ならぱ80年後の自分はいったい誰に煙たく思われ
나라바 하치쥬넨고노 지분와 잇타이 다레니 케무타쿠 오모와레
80년 후의 자신은 대체 누구에게 거북해지고
季節外れの人になるの?
키세츠하즈레노 히토니 나루노
계절에 맞지 않는 사람이 돼?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 기세이니 시타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 희생했어?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
모시모 키즈카즈 스스미츠즈케 쥬넨고노 보쿠와 도오나루노
만약 깨닫지 못하고 계속 나아가면 10년 후 나는 어떻게 돼?
Somebody I would never want to be
どうしてかはわからないの...
도오시테카와 와카라나이노
어째서인지는 모르겠어
できることなら僕はここで時とずっとそばにいたいの...
데키루 코토나라 보쿠와 코코데 키미토 즛토 소바니 이타이노
할 수만 있다면 난 여기에서 계속 시간 곁에 있고 싶어
Words & Music : Taka
Hey brother, I got something to say yeah
その手上げ Everybody, right now!
소노테 아게
그 손 올려
Hey sister, are you looking my way yeah
Doesn't matter whatever the say
消えるモノと消えないモノ一つずつを
키에루 모노토 키에나이 모노 히토츠즈츠오
사라지는 것과 사라지지 않는 것 하나씩을
待ち合わせた何とも憎い僕
마치아와세타 난토모 니쿠이 보쿠
기다렸던 정말 미운 나
日々の中で忘れたり落したりしていたモノは
히비노나카데 와스레타리 오토시타리 시테 이타 모노와
매일 잊거나 잃어버린 것은
実は僕が着せ替えていた
지츠와 보쿠가 키세카에테 이타
실은 내가 갈아입히고 있었어
よせる人の波の中じゃ何も気付けなくて
요세루 히토노나미노 나카쟈 난모 키즈케나쿠테
밀려오는 인파 속에선 아무것도 깨달을 수 없어서
かえす波の中で何か悟り気付いた ah
카에스 나미노나카데 나니카 사토리 키즈이타
돌아가는 인파 속에서 무언가 깨달았어
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 기세이니 시타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 희생했어?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
모시모 키즈카즈 스스미츠즈케 쥬넨고노 보쿠와 도오나루노
만약 깨닫지 못하고 계속 나아가면 10년 후 나는 어떻게 돼?
Somebody I would never want to be
『どうしてかはわからずな』の No No!!
도오시테카와 와카라즈나노
어째서인지는 알지 못하고
気付けばホラ!! 僕の中にあるいくつかのモノは
키즈케바 호라 보쿠노나카니 아루 이쿠츠카노 모노와
깨달으면 내 안에 있는 몇 개의 것은
もう過去と比べられて
모오 카코토 쿠라베라레테
이제 과거와 비교할 수 있어
感じたモノ全てが宝物のはずなのに
칸지타 모노 스베테가 다카라모노노 하즈나노니
느낀 것 모두가 보물일 텐데
月日経てば飽きるのは何故なの?
츠키히 타테바 아키루노와 나제나노
세월이 흐르면 싫증이 나는 건 왜일까?
よせる人の波はただただ慌ただしくて
요세루 히토노나미와 타다타다 아와타다시쿠테
밀려오는 인파는 그저 분주하고
かえす波は実は寂しさしかない
카에스 나미와 지츠와 사비시사시카 나이
돌아가는 인파는 실은 외롭기만 해
20 years old and you gotta let me kow?
何から何を着せ替えてきて何を置いてきていたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 오이테 키테 이타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 남겨놓고 있었어?
気付くはずのモノ見落として余計な事に気付いてるよな
키즈쿠하즈노 모노 미오토시테 요케이나 코토니 키즈이테루요나
깨달아야 할 것을 놓치고 쓸데없는 일만 깨달은 듯한
そんな気持ちになるの!!
손나 키모치니 나루노
그런 그분이 돼!!
『I think I'm going crazy』 No No No!!
20年経ったこの僕を誰が認め誰がけなして
니쥬넨 탓타 코노보쿠오 다레가 미토메 다레가 케나시테
20년이 흐른 나를 누가 인정하고 누가 비방하고
何処へ僕は連れてかれてしまうの?
이즈코에 보쿠와 츠레테 카레테 시마우노
나를 어디로 데려가 버리는 거야?
ならぱ80年後の自分はいったい誰に煙たく思われ
나라바 하치쥬넨고노 지분와 잇타이 다레니 케무타쿠 오모와레
80년 후의 자신은 대체 누구에게 거북해지고
季節外れの人になるの?
키세츠하즈레노 히토니 나루노
계절에 맞지 않는 사람이 돼?
20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
나니카라 나니오 키세카에테 키테 나니오 기세이니 시타노
무엇에서 무엇을 갈아입혀 오고 무엇을 희생했어?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
모시모 키즈카즈 스스미츠즈케 쥬넨고노 보쿠와 도오나루노
만약 깨닫지 못하고 계속 나아가면 10년 후 나는 어떻게 돼?
Somebody I would never want to be
どうしてかはわからないの...
도오시테카와 와카라나이노
어째서인지는 모르겠어
できることなら僕はここで時とずっとそばにいたいの...
데키루 코토나라 보쿠와 코코데 키미토 즛토 소바니 이타이노
할 수만 있다면 난 여기에서 계속 시간 곁에 있고 싶어