You have a shining star, you've got a way.
それはたったひとつだけ
(소레와탓-따히토츠다케)
그건 단지 하나뿐인
光る扉
(히카루토비라)
빛나는 문
憧れだけじゃダメさ いつか置いていかれる
(아코가레다케쟈다메사 이츠카오이테이카레루)
동경하는 것만으로는 안돼 언젠가는 홀로 남겨져
吠えることも必要 ここに来た意味を知れ
(호에루코토모히츠요- 코코니키타이미오시레)
악쓰는 것도 필요해 여기에 온 의미를 알라
輝くのにはまだ少し 情熱が足りない
(카가야쿠노니와마다스코시 죠-네츠가타리나이)
빛나기에는 아직 정열이 조금 부족해
笑顔も時に有効 でも馴れ合いはノー
(에가오모토키니유-코- 데모나레아이와노-)
웃음도 때로는 유효해 하지만 친해지는 건 No
意識は常に高く 顔を振り周りを観ろ
(이시키와츠네니타카쿠 카오오후리마와리오미로)
의식은 항상 높게, 당당히 얼굴을 쳐들고 봐
7つの星 重力に引かれ
(나나츠노호시 쥬-료쿠니히카레)
7개의 별, 중력에 이끌려
魔法をまとい舞い降りた
(마호-오마토이마이오리타)
마법을 걸치고 내려 왔어
銀河を跨ぎ 時空を超えて
(깅-가오마타기 지쿠-오코에테)
은하수를 넘고 시공을 넘어
目覚めるように光り出す
(메자메루요-니히카리다스)
깨어나듯이 빛을 발해
イメージを世界へ 夢中で
(이메-지오세카이에 무츄-데)
이미지를 온 세상에, 정신을 하나로 모아
描け ファンタジーの向こう
(에가케 환-타지-노무코-)
그려라 판타지의 저 편
両手伸ばせ 確かに存在(あ)る
(료-테노바세 타시카니아루)
양 손을 펼쳐, 분명 있으니까
限界なんかねぇ 宇宙へ
(겐-카이난-카네- 우츄-에)
한계 따위는 말이지 저 멀리 우주로
跳べるくらいの温度で
(토베루쿠라이노온-도데)
날려버릴 정도의 온도로
燃やせ 始まりの合図 君に響いている
(모야세 하지마리노아이즈 키미니히비이테이루)
불태워라 시작의 Sign을 너에게 울리고 있어
新たな星がここで生まれる
(아라타나호시가코코데우마레루)
새로운 별이 여기에서 태어나
空に掲げるのさ セプテノーヴァ
(소라니카카게루노사 세프테노-바)
하늘에 내세워 Septenova
立ち止まる言い訳を いくつ思い浮かべて
(타치도마루이이와케오 이쿠츠오모이우카베테)
멈춰 선 변명을 얼마나 마음 속에 떠올렸는지
なぜ俺たちは今も 走り続けるのだろう
(나제오레타치와이마모 하시리츠즈케루노다로-)
왜 우리들은 지금도 끝없이 달리는 걸까
胸に残る 勇気握り締め
(무네니노코루 유-키니기리시메)
가슴에 남아있는 용기를 움켜쥐고
追い越した昨日を
(오이코시타키노-오)
앞지른 내일을
背負いながら これが最後と
(세오이나가라 코레가사이고토)
짊어지고 이게 마지막이라고
何度でも跳ぶのさ
(난-도데모토부노사)
몇 번이고 뛰어오르네
ステージは世界へ 彼方で
(스테-지와세카이에 카나타데)
스테이지는 온 세상으로, 저편에
夢はエンディングを越え
(유메와엔-딩구오코에)
꿈은 엔딩을 넘어
鍵を開く 無限のロマン
(카기오히라쿠 무겐-노로망-)
열쇠를 열어 무한의 로망
完全なんかねぇ 未来は
(칸-젠-난-카네 미라이와)
완전함 따위는 말이지 미래는
がむしゃら過ぎる希望
(가무샤라스기루키보-)
의욕만 앞서는 희망
届け この身体が 燃え尽きるまで
(토도케 코노카라다가 모에츠키루마데)
전해라 이 몸이 재가 되어버릴 때까지
見上げるとほら 星たちが永い旅を語る
(미아게루토호라 호시타치가나가이타비오카타루)
자, 하늘을 올려다보면 별들이 영원한 여행을 이야기해
明日この想いは 何を語る
(아시타코노오모이와 나니오카타루)
내일 이 마음은 뭘 이야기할까
You have a shining star, you've got a way.
誰もがたったひとつだけ
(다레모가탓-따히토츠다케)
모두들 단 하나뿐인
光る扉 駆け出すから
(히카루토비라 카케다스카라)
빛나는 문으로 달려 나갈 테니까
限界なんかねぇ 宇宙へ
(겐-카이난-카네- 우츄-에)
한계 따위는 말이지 저 멀리 우주로
跳べるくらいの温度で
(토베루쿠라이노온-도데)
날려버릴 정도의 온도로
燃やせ 始まりの合図 君に響いている
(모야세 하지마리노아이즈 키미니히비이테이루)
불태워라 시작의 Sign을 너에게 울리고 있어
高鳴るプライド 全て捧げよう
(타카나루프라이도 스베테사사게요-)
울려 펴지는 Pride 모든 걸 바치자
新たな星がここで生まれる
(아라타나호시가코코데우마레루)
새로운 별이 여기에서 태어나
空に掲げるのさ セプテノーヴァ
(소라니카카게루노사 세프테노-바)
하늘에 내세워 Septenova
そして次なる道を照らして
(소시테츠기나라미치오테라시테)
그리고 다음엔 길을 비춰
光り輝く、このセプテノーヴァ
(히카리카가야쿠, 코노세브테노-바)
빛이 반짝이는 이 Septenova
*Septenova : 12월 11일 개막될 예정인 FIFA Club World Cup Japan presented by TOYOTA 공식 테마송으로 지정되어 그 컨셉에 맞게, 출전하는 7개팀을 가리켜 라틴어로 7을 뜻하는 Septem과 별을 뜻하는 Nova를 합쳐 만든 조어.
それはたったひとつだけ
(소레와탓-따히토츠다케)
그건 단지 하나뿐인
光る扉
(히카루토비라)
빛나는 문
憧れだけじゃダメさ いつか置いていかれる
(아코가레다케쟈다메사 이츠카오이테이카레루)
동경하는 것만으로는 안돼 언젠가는 홀로 남겨져
吠えることも必要 ここに来た意味を知れ
(호에루코토모히츠요- 코코니키타이미오시레)
악쓰는 것도 필요해 여기에 온 의미를 알라
輝くのにはまだ少し 情熱が足りない
(카가야쿠노니와마다스코시 죠-네츠가타리나이)
빛나기에는 아직 정열이 조금 부족해
笑顔も時に有効 でも馴れ合いはノー
(에가오모토키니유-코- 데모나레아이와노-)
웃음도 때로는 유효해 하지만 친해지는 건 No
意識は常に高く 顔を振り周りを観ろ
(이시키와츠네니타카쿠 카오오후리마와리오미로)
의식은 항상 높게, 당당히 얼굴을 쳐들고 봐
7つの星 重力に引かれ
(나나츠노호시 쥬-료쿠니히카레)
7개의 별, 중력에 이끌려
魔法をまとい舞い降りた
(마호-오마토이마이오리타)
마법을 걸치고 내려 왔어
銀河を跨ぎ 時空を超えて
(깅-가오마타기 지쿠-오코에테)
은하수를 넘고 시공을 넘어
目覚めるように光り出す
(메자메루요-니히카리다스)
깨어나듯이 빛을 발해
イメージを世界へ 夢中で
(이메-지오세카이에 무츄-데)
이미지를 온 세상에, 정신을 하나로 모아
描け ファンタジーの向こう
(에가케 환-타지-노무코-)
그려라 판타지의 저 편
両手伸ばせ 確かに存在(あ)る
(료-테노바세 타시카니아루)
양 손을 펼쳐, 분명 있으니까
限界なんかねぇ 宇宙へ
(겐-카이난-카네- 우츄-에)
한계 따위는 말이지 저 멀리 우주로
跳べるくらいの温度で
(토베루쿠라이노온-도데)
날려버릴 정도의 온도로
燃やせ 始まりの合図 君に響いている
(모야세 하지마리노아이즈 키미니히비이테이루)
불태워라 시작의 Sign을 너에게 울리고 있어
新たな星がここで生まれる
(아라타나호시가코코데우마레루)
새로운 별이 여기에서 태어나
空に掲げるのさ セプテノーヴァ
(소라니카카게루노사 세프테노-바)
하늘에 내세워 Septenova
立ち止まる言い訳を いくつ思い浮かべて
(타치도마루이이와케오 이쿠츠오모이우카베테)
멈춰 선 변명을 얼마나 마음 속에 떠올렸는지
なぜ俺たちは今も 走り続けるのだろう
(나제오레타치와이마모 하시리츠즈케루노다로-)
왜 우리들은 지금도 끝없이 달리는 걸까
胸に残る 勇気握り締め
(무네니노코루 유-키니기리시메)
가슴에 남아있는 용기를 움켜쥐고
追い越した昨日を
(오이코시타키노-오)
앞지른 내일을
背負いながら これが最後と
(세오이나가라 코레가사이고토)
짊어지고 이게 마지막이라고
何度でも跳ぶのさ
(난-도데모토부노사)
몇 번이고 뛰어오르네
ステージは世界へ 彼方で
(스테-지와세카이에 카나타데)
스테이지는 온 세상으로, 저편에
夢はエンディングを越え
(유메와엔-딩구오코에)
꿈은 엔딩을 넘어
鍵を開く 無限のロマン
(카기오히라쿠 무겐-노로망-)
열쇠를 열어 무한의 로망
完全なんかねぇ 未来は
(칸-젠-난-카네 미라이와)
완전함 따위는 말이지 미래는
がむしゃら過ぎる希望
(가무샤라스기루키보-)
의욕만 앞서는 희망
届け この身体が 燃え尽きるまで
(토도케 코노카라다가 모에츠키루마데)
전해라 이 몸이 재가 되어버릴 때까지
見上げるとほら 星たちが永い旅を語る
(미아게루토호라 호시타치가나가이타비오카타루)
자, 하늘을 올려다보면 별들이 영원한 여행을 이야기해
明日この想いは 何を語る
(아시타코노오모이와 나니오카타루)
내일 이 마음은 뭘 이야기할까
You have a shining star, you've got a way.
誰もがたったひとつだけ
(다레모가탓-따히토츠다케)
모두들 단 하나뿐인
光る扉 駆け出すから
(히카루토비라 카케다스카라)
빛나는 문으로 달려 나갈 테니까
限界なんかねぇ 宇宙へ
(겐-카이난-카네- 우츄-에)
한계 따위는 말이지 저 멀리 우주로
跳べるくらいの温度で
(토베루쿠라이노온-도데)
날려버릴 정도의 온도로
燃やせ 始まりの合図 君に響いている
(모야세 하지마리노아이즈 키미니히비이테이루)
불태워라 시작의 Sign을 너에게 울리고 있어
高鳴るプライド 全て捧げよう
(타카나루프라이도 스베테사사게요-)
울려 펴지는 Pride 모든 걸 바치자
新たな星がここで生まれる
(아라타나호시가코코데우마레루)
새로운 별이 여기에서 태어나
空に掲げるのさ セプテノーヴァ
(소라니카카게루노사 세프테노-바)
하늘에 내세워 Septenova
そして次なる道を照らして
(소시테츠기나라미치오테라시테)
그리고 다음엔 길을 비춰
光り輝く、このセプテノーヴァ
(히카리카가야쿠, 코노세브테노-바)
빛이 반짝이는 이 Septenova
*Septenova : 12월 11일 개막될 예정인 FIFA Club World Cup Japan presented by TOYOTA 공식 테마송으로 지정되어 그 컨셉에 맞게, 출전하는 7개팀을 가리켜 라틴어로 7을 뜻하는 Septem과 별을 뜻하는 Nova를 합쳐 만든 조어.