作詞 AKIHIDE
作曲 AKIHIDE
唇で遮った
구치비루사에깃타
입 맞추기 전에
その先は言わないでいい
소노사키와이와나이데이이
그 말은 하지 않아도 돼
言い訳も寂しさも
이이와케모사미시사모
네 변명이나 외로움까지
聞けるほど強くないから
키케루호도츠요쿠나이카라
들어줄 수 있을 만큼 강하지 않으니까
今だけでいい この場所では 全て忘れ
이마다케테이이 코노바쇼데와 스베테와스레
지금으로도 좋아 여기서는 모든 것을 잊을 수 있어
絡む指に 熱い肌に 濡れた髪に 全て預けて
카라무유비니 아츠이하다니 누레타카미니 스베테아즈케테
얽힌 손가락에 열이 오른 피부, 젖은 머리카락까지 전부 맡겨 봐
瞳閉じたまま泣いている君はどれだけ抱きしめても
히토미토지타마마나이테이루키미와도레다케다키시메테모
눈을 감은 채 울고 있는 너를 한참이나 끌어안고 있어도
心の中では僕じゃないひと見てる
코코로노나카데와보쿠쟈나이히토미테루
마음 속으로는 나 아닌 다른 사람을 바라보고 있어
何度重ねれば君の心へと辿り着けるのだろう?
난도카사네레바키미노코코로에토타도리츠케루노다로-?
몇 번이나 되풀이 되어야 너의 마음에 닿을 수 있을까?
すぐそばにいるのに
스구소바니이루노니
바로 곁에 있는데
唇で遮った
구치비루사에깃타
입 맞추기 전에
別れ際 聞きたくない
와카레기와 키키타쿠나이
헤어지자는 말은 듣고 싶지 않아
「アリガトウ」言われたら
아리가토-이와레타라
「고마워」라는 말을 들으면
あまりにも哀しすぎるよ
아마리니모카나시스기루요
너무나도 슬퍼져
瞳閉じたまま泣いている君はどれだけ抱きしめても
히토미토지타마마나이테이루키미와도레다케다키시메테모
눈을 감은 채 울고 있는 너를 한참이나 끌어안고 있어도
心の中では僕じゃないひと見てる
코코로노나카데와보쿠쟈나이히토미테루
마음 속으로는 나 아닌 다른 사람을 바라보고 있어
何度重ねれば君の心へと辿り着けるのだろう?
난도카사네레바키미노코코로에토타도리츠케루노다로-?
몇 번이나 되풀이 되어야 너의 마음에 닿을 수 있을까?
すぐそばにいるのに
스구소바니이루노니
바로 곁에 있는데
いっそひと想い 君への想いを
잇소히토오모이 키미에노오모이오
너를 향한 마음을 차라리 단번에
断ち切ってくれるなら
타치킷테쿠레루나라
끊어버릴 수 있다면
切ない痛みも 終わることが出来るのに
세츠나이이타미모 오와루코노가데키루노니
애달픈 아픔도 끝낼 수 있을텐데.
錆び付いたケジメ 傷つけるだけで切れもせず痛いだけ
사비츠이타케지메 키즈츠케루다케데키레모세즈이타이다케
낡은 사고방식에 상처받는 것만으로도 한없이 아플 뿐
そしてまた重ね合って
소시테마타카사네앗테
그리고 또 다시 반복되는
傷さえも受け入れて
키즈사에모우케이레테
상처까지도 받아들여
ただ君を抱きしめる
타다미키오다키시메루
오직 너만을 끌어 안아줄래
作曲 AKIHIDE
唇で遮った
구치비루사에깃타
입 맞추기 전에
その先は言わないでいい
소노사키와이와나이데이이
그 말은 하지 않아도 돼
言い訳も寂しさも
이이와케모사미시사모
네 변명이나 외로움까지
聞けるほど強くないから
키케루호도츠요쿠나이카라
들어줄 수 있을 만큼 강하지 않으니까
今だけでいい この場所では 全て忘れ
이마다케테이이 코노바쇼데와 스베테와스레
지금으로도 좋아 여기서는 모든 것을 잊을 수 있어
絡む指に 熱い肌に 濡れた髪に 全て預けて
카라무유비니 아츠이하다니 누레타카미니 스베테아즈케테
얽힌 손가락에 열이 오른 피부, 젖은 머리카락까지 전부 맡겨 봐
瞳閉じたまま泣いている君はどれだけ抱きしめても
히토미토지타마마나이테이루키미와도레다케다키시메테모
눈을 감은 채 울고 있는 너를 한참이나 끌어안고 있어도
心の中では僕じゃないひと見てる
코코로노나카데와보쿠쟈나이히토미테루
마음 속으로는 나 아닌 다른 사람을 바라보고 있어
何度重ねれば君の心へと辿り着けるのだろう?
난도카사네레바키미노코코로에토타도리츠케루노다로-?
몇 번이나 되풀이 되어야 너의 마음에 닿을 수 있을까?
すぐそばにいるのに
스구소바니이루노니
바로 곁에 있는데
唇で遮った
구치비루사에깃타
입 맞추기 전에
別れ際 聞きたくない
와카레기와 키키타쿠나이
헤어지자는 말은 듣고 싶지 않아
「アリガトウ」言われたら
아리가토-이와레타라
「고마워」라는 말을 들으면
あまりにも哀しすぎるよ
아마리니모카나시스기루요
너무나도 슬퍼져
瞳閉じたまま泣いている君はどれだけ抱きしめても
히토미토지타마마나이테이루키미와도레다케다키시메테모
눈을 감은 채 울고 있는 너를 한참이나 끌어안고 있어도
心の中では僕じゃないひと見てる
코코로노나카데와보쿠쟈나이히토미테루
마음 속으로는 나 아닌 다른 사람을 바라보고 있어
何度重ねれば君の心へと辿り着けるのだろう?
난도카사네레바키미노코코로에토타도리츠케루노다로-?
몇 번이나 되풀이 되어야 너의 마음에 닿을 수 있을까?
すぐそばにいるのに
스구소바니이루노니
바로 곁에 있는데
いっそひと想い 君への想いを
잇소히토오모이 키미에노오모이오
너를 향한 마음을 차라리 단번에
断ち切ってくれるなら
타치킷테쿠레루나라
끊어버릴 수 있다면
切ない痛みも 終わることが出来るのに
세츠나이이타미모 오와루코노가데키루노니
애달픈 아픔도 끝낼 수 있을텐데.
錆び付いたケジメ 傷つけるだけで切れもせず痛いだけ
사비츠이타케지메 키즈츠케루다케데키레모세즈이타이다케
낡은 사고방식에 상처받는 것만으로도 한없이 아플 뿐
そしてまた重ね合って
소시테마타카사네앗테
그리고 또 다시 반복되는
傷さえも受け入れて
키즈사에모우케이레테
상처까지도 받아들여
ただ君を抱きしめる
타다미키오다키시메루
오직 너만을 끌어 안아줄래