작사 岩里祐穗
작곡 井上愼二郞
노래 Buono!
君にもらった初メール
너에게 받은 첫 메일
ひょっこり出てきた日記帳
느닷없이 내민 일기장
デートのとき作ってあげたお弁当
데이트 때 만들어 줬던 도시락
あの日見つけた流れ星
그 날 찾은 유성
二人ねがった願いこと
둘이서 빈 소원
照れ笑いで君が言った「アリガトウ」
수줍은 웃음으로 네가 말한 「고마워」
君といるから 楽しくなれる
너와 있기 때문에 즐거워
君がいるだけでいい
네가 있는 것만으로 좋아
この世にあるだいじなもの
이 세상에 있는 중요한 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
靑い空とそよ風だけあればいいよ
푸른 하늘과 산들바람만 있으면 돼
落ちこんだ日のピースサイン
풀죽어 있던 날의 V사인
歌ってくれた「リンダリンダ」
노래 해 준 「린다 린다」
みんなの拍手そしてアンコール
모두의 박수 그리고 앙코르
君とキスした夢のなか
너와 키스했던 꿈 속
どうでもいいようなおしゃべり
어찌해도 좋은 것 같은 수다
明日も晴れだ 赤い夕焼け
내일도 맑을 거야 붉은 저녁놀
君が笑うと 私も笑う
너가 웃으면 나도 웃어
時間を忘れてしまう
시간을 잊게 돼
この世にあるステキなもの
이 세상에 있는 멋있는 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
なにもかもが少し輝いて見えます
무엇이든 빛나 보입니다
この世にあるだいじなもの
이 세상에 있는 중요한 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로는 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
靑い空とそよ風だけ
푸른 하늘과 산들바람만
この世にあるステキなもの
이 세상에 있는 멋있는 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
なにもかもが少し輝いて見えます
무엇이든 빛나 보입니다
------------------------------------------------------------------------------------------------
오타나 틀린 부분은 쪽지 주세요~
작곡 井上愼二郞
노래 Buono!
君にもらった初メール
너에게 받은 첫 메일
ひょっこり出てきた日記帳
느닷없이 내민 일기장
デートのとき作ってあげたお弁当
데이트 때 만들어 줬던 도시락
あの日見つけた流れ星
그 날 찾은 유성
二人ねがった願いこと
둘이서 빈 소원
照れ笑いで君が言った「アリガトウ」
수줍은 웃음으로 네가 말한 「고마워」
君といるから 楽しくなれる
너와 있기 때문에 즐거워
君がいるだけでいい
네가 있는 것만으로 좋아
この世にあるだいじなもの
이 세상에 있는 중요한 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
靑い空とそよ風だけあればいいよ
푸른 하늘과 산들바람만 있으면 돼
落ちこんだ日のピースサイン
풀죽어 있던 날의 V사인
歌ってくれた「リンダリンダ」
노래 해 준 「린다 린다」
みんなの拍手そしてアンコール
모두의 박수 그리고 앙코르
君とキスした夢のなか
너와 키스했던 꿈 속
どうでもいいようなおしゃべり
어찌해도 좋은 것 같은 수다
明日も晴れだ 赤い夕焼け
내일도 맑을 거야 붉은 저녁놀
君が笑うと 私も笑う
너가 웃으면 나도 웃어
時間を忘れてしまう
시간을 잊게 돼
この世にあるステキなもの
이 세상에 있는 멋있는 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
なにもかもが少し輝いて見えます
무엇이든 빛나 보입니다
この世にあるだいじなもの
이 세상에 있는 중요한 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로는 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
靑い空とそよ風だけ
푸른 하늘과 산들바람만
この世にあるステキなもの
이 세상에 있는 멋있는 것
きっとオカネじゃ買えません
분명 돈으로 살 수 없어
恋をしてる私たちは
사랑을 하고 있는 우리는
なにもかもが少し輝いて見えます
무엇이든 빛나 보입니다
------------------------------------------------------------------------------------------------
오타나 틀린 부분은 쪽지 주세요~