逢いたい
(아이타이)
보고싶어
後先もなく 素直に求めあえたら
(아토사키모나쿠 스나오니모토메아에타라)
앞뒤 상관 없이 그저 순수하게 서로를 원했다면
行き場のないこの恋路に
(이키바노나이코노코이지니)
갈 곳 없는 이 사랑의 길에
煮え切らないメールを重ね
(니에키레나이메-루오카사네)
애매하기만 한 메일을 포개
僕たちは行き先も告げず
(보쿠타치와이키사키모츠게즈)
우리들은 목적지도 고하지 않은 채
引き返せないone way to you
(히키카에세나이 one way to you)
되돌아갈 수 없는 one way to you
心がふるえる方へ
(코코로가후루에루호-에)
마음이 흔들리는 쪽으로
ウィンカーをあげただけなのに…
(윙카-오아게타다케나노니…)
깜빡이(자동차)를 켰을 뿐인데…
※愛していたsweet love song
(아이시테이타 sweet love song)
사랑하고 있었어 sweet love song
外環を抜けて
(가이칸-오누케테)
외환(Tokyo Gaikan Exp. Way)을 빠져나와
雪明かり 抱き合って 永久を誓うよ
(유키아카리 다키앗-떼 토와오치카우요)
새하얀 눈 빛속에 서로 끌어안고 영원을 맹세해
辿り着いたらwhite in love
(타도리츠이타라 white in love)
힘겹게 도착하면 white in love
秘めた唇に
(히메타쿠치비루니)
감춰진 입술에
かけがえのないもの 気付かせたいよ
(카케가에노나이모노 키즈카세타이요)
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 걸 알려주고 싶어
もう言葉じゃ越えられやしない
(모-코토바쟈코에라레야시나이)
더 이상 말로는 알려줄 수 없어
キスから始めよう二人で※
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
携帯電話のベルが
(케-타이뎅-와노베루가)
핸드폰의 벨이
何度も鳴るのを横目に
(난-도모나루노오요코메니)
몇 번이고 울리는 걸 본체만체하고
もしも僕が今この手で
(모시모보쿠가이마코노테데)
혹시 내가 지금 이 손으로
逃げ場を断ち切ってみせたら
(니게바오타치킷-떼미세타라)
도망칠 곳을 차단한다면
どんな顔するの君は?
(돈-나카오스루노키미와?)
넌 어떤 얼굴을 할까?
スリルは現実に負けるの?
(스리루와겐-지츠니마케루노?)
스릴은 현실에 지는걸까?
心がもつれあう方へ
(코코로가모츠레아우호-에)
마음이 서로 얽힌 쪽으로
その身を委ねただけなのに…
(소노미오유다네타다케나노니…)
그 몸을 맡긴 것 뿐인데…
愛していたsweet love song
(아이시테이타 sweet love song)
사랑하고 있었어 sweet love song
朝焼けを超えて
(아자야케오코에테)
아침 노을을 넘어
縛れない純愛に 音色を変えるよ
(시바레나이쥰-아이니 네이로오카에루요)
묶어둘 수 없는 순애보에 음색을 바꿔
分かち合うたびfall in love
(와카치아우타비 fall in love)
함께 나누어 가질 때마다 fall in love
揺れる眼差しに
(유레루마나자시니)
흔들리는 눈빛에
かけがえのないもの 気付かせたいよ
(카케가에노나이모노 키즈카세타이요)
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 걸 알려주고 싶어
もう誰にも離せやしない
(모-다레니모하나세야시나이)
더 이상 누구와도 멀어지지 않아
キスからはじめよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
もしも君が 僕を選ぶ勇気を
(모시모키미가 보쿠오에라부유-키오)
혹시 네가 날 선택하는 용기를
痛みと呼ぶのならば
(이타미토요부노나라바)
아픔이라 부른다면
積み重ねた わずかな過去より
(츠미카사네타 와즈카나카코요리)
쌓아올린 얼마 되지 않는 과거보다
鮮やかな未来 描き続けるさ
(아자야카나미라이 에가키츠즈케루사)
선명한 미래를 계속 그려나갈거야
(※くり返し)
もう誰にも離せやしない
(모-다레니모하나세야시나이)
더 이상 누구와도 멀어지지 않아
キスから始めよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
キスから始めよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
(아이타이)
보고싶어
後先もなく 素直に求めあえたら
(아토사키모나쿠 스나오니모토메아에타라)
앞뒤 상관 없이 그저 순수하게 서로를 원했다면
行き場のないこの恋路に
(이키바노나이코노코이지니)
갈 곳 없는 이 사랑의 길에
煮え切らないメールを重ね
(니에키레나이메-루오카사네)
애매하기만 한 메일을 포개
僕たちは行き先も告げず
(보쿠타치와이키사키모츠게즈)
우리들은 목적지도 고하지 않은 채
引き返せないone way to you
(히키카에세나이 one way to you)
되돌아갈 수 없는 one way to you
心がふるえる方へ
(코코로가후루에루호-에)
마음이 흔들리는 쪽으로
ウィンカーをあげただけなのに…
(윙카-오아게타다케나노니…)
깜빡이(자동차)를 켰을 뿐인데…
※愛していたsweet love song
(아이시테이타 sweet love song)
사랑하고 있었어 sweet love song
外環を抜けて
(가이칸-오누케테)
외환(Tokyo Gaikan Exp. Way)을 빠져나와
雪明かり 抱き合って 永久を誓うよ
(유키아카리 다키앗-떼 토와오치카우요)
새하얀 눈 빛속에 서로 끌어안고 영원을 맹세해
辿り着いたらwhite in love
(타도리츠이타라 white in love)
힘겹게 도착하면 white in love
秘めた唇に
(히메타쿠치비루니)
감춰진 입술에
かけがえのないもの 気付かせたいよ
(카케가에노나이모노 키즈카세타이요)
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 걸 알려주고 싶어
もう言葉じゃ越えられやしない
(모-코토바쟈코에라레야시나이)
더 이상 말로는 알려줄 수 없어
キスから始めよう二人で※
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
携帯電話のベルが
(케-타이뎅-와노베루가)
핸드폰의 벨이
何度も鳴るのを横目に
(난-도모나루노오요코메니)
몇 번이고 울리는 걸 본체만체하고
もしも僕が今この手で
(모시모보쿠가이마코노테데)
혹시 내가 지금 이 손으로
逃げ場を断ち切ってみせたら
(니게바오타치킷-떼미세타라)
도망칠 곳을 차단한다면
どんな顔するの君は?
(돈-나카오스루노키미와?)
넌 어떤 얼굴을 할까?
スリルは現実に負けるの?
(스리루와겐-지츠니마케루노?)
스릴은 현실에 지는걸까?
心がもつれあう方へ
(코코로가모츠레아우호-에)
마음이 서로 얽힌 쪽으로
その身を委ねただけなのに…
(소노미오유다네타다케나노니…)
그 몸을 맡긴 것 뿐인데…
愛していたsweet love song
(아이시테이타 sweet love song)
사랑하고 있었어 sweet love song
朝焼けを超えて
(아자야케오코에테)
아침 노을을 넘어
縛れない純愛に 音色を変えるよ
(시바레나이쥰-아이니 네이로오카에루요)
묶어둘 수 없는 순애보에 음색을 바꿔
分かち合うたびfall in love
(와카치아우타비 fall in love)
함께 나누어 가질 때마다 fall in love
揺れる眼差しに
(유레루마나자시니)
흔들리는 눈빛에
かけがえのないもの 気付かせたいよ
(카케가에노나이모노 키즈카세타이요)
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 걸 알려주고 싶어
もう誰にも離せやしない
(모-다레니모하나세야시나이)
더 이상 누구와도 멀어지지 않아
キスからはじめよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
もしも君が 僕を選ぶ勇気を
(모시모키미가 보쿠오에라부유-키오)
혹시 네가 날 선택하는 용기를
痛みと呼ぶのならば
(이타미토요부노나라바)
아픔이라 부른다면
積み重ねた わずかな過去より
(츠미카사네타 와즈카나카코요리)
쌓아올린 얼마 되지 않는 과거보다
鮮やかな未来 描き続けるさ
(아자야카나미라이 에가키츠즈케루사)
선명한 미래를 계속 그려나갈거야
(※くり返し)
もう誰にも離せやしない
(모-다레니모하나세야시나이)
더 이상 누구와도 멀어지지 않아
キスから始めよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서
キスから始めよう二人で
(키스카라하지메요-후타리데)
키스부터 시작하자 둘이서