流れて離れて 咲き散ったとしても
나가레테하나레테 사키칫타토시테모
흐르고 헤어지고 꽃이 피고 진다고 해도
全てのものには 皆意味があるから
스베테노모노니와 미나이미가아루카라
모든 것에는 전부 의미가 있으니까
一人には慣れていたのに
히토리니와나레테이타노니
혼자인 것에는 익숙해졌는데도
始まりがあれば終わりが来るって
하지마리가아레바오와리가쿠룻테
시작이 있으면 끝이 온다고
わかっていたのに こぼれた落ち葉の上
와캇테이타노니 코보레타오치바노우에
알고 있었는데도 넘쳤어 낙엽 위에
あなたの愛が
아나타노아이가
그대의 사랑이
流れて離れて 咲き散ったとしても
나가레테하나레테 사키칫타토시테모
흐르고 헤어지고 꽃이 피고 진다고 해도
全てのものには 皆意味があるから
스베테노모노니와 미나이미가아루카라
모든 것에는 전부 의미가 있으니까
あなたを愛せたことが
아나타오아이세타코토가
그대를 사랑할 수 있었던 것이
私の翼になっていく 願いへ
와타시노쯔바사니낫테이쿠 네가이에
나의 날개가 되어 가 소원으로
Go your own way
いつもは言える「大丈夫」が
이쯔모와이에루 “다이죠우부”가
언제나는 말할 수 있는 “괜찮아”가
言えないよ
이에나이요
말할 수 없어
理想と現実の隙間で 闇をみたり
리소우토겐지쯔노스키마데 야미오미타리
이상과 현실의 틈에서 어둠을 보고
人恋しくなったり 瞳閉じれば
히토코이시쿠낫타리 히토미오토지레바
사람이 그리워지고 눈을 감으면
流れて離れて 大人になっても
나가레테하나레테 오토나니낫테모
흐르고 헤어지고 어른이 되어도
甘えて抱きしめ まっすぐ信じていたい
아마에테다키시메 맛스구신지테이타이
어리광부리고 껴안고 똑바로 믿고 싶어
あなたを愛したことが甦る
아나타오아이시타코토가요미가에루
그대를 사랑했던 일이 되살아나
あの頃はもう 風の中
아노코로와모우 카제노나카
그 시절은 이미 바람의 안
Go your own way
나가레테하나레테 사키칫타토시테모
흐르고 헤어지고 꽃이 피고 진다고 해도
全てのものには 皆意味があるから
스베테노모노니와 미나이미가아루카라
모든 것에는 전부 의미가 있으니까
一人には慣れていたのに
히토리니와나레테이타노니
혼자인 것에는 익숙해졌는데도
始まりがあれば終わりが来るって
하지마리가아레바오와리가쿠룻테
시작이 있으면 끝이 온다고
わかっていたのに こぼれた落ち葉の上
와캇테이타노니 코보레타오치바노우에
알고 있었는데도 넘쳤어 낙엽 위에
あなたの愛が
아나타노아이가
그대의 사랑이
流れて離れて 咲き散ったとしても
나가레테하나레테 사키칫타토시테모
흐르고 헤어지고 꽃이 피고 진다고 해도
全てのものには 皆意味があるから
스베테노모노니와 미나이미가아루카라
모든 것에는 전부 의미가 있으니까
あなたを愛せたことが
아나타오아이세타코토가
그대를 사랑할 수 있었던 것이
私の翼になっていく 願いへ
와타시노쯔바사니낫테이쿠 네가이에
나의 날개가 되어 가 소원으로
Go your own way
いつもは言える「大丈夫」が
이쯔모와이에루 “다이죠우부”가
언제나는 말할 수 있는 “괜찮아”가
言えないよ
이에나이요
말할 수 없어
理想と現実の隙間で 闇をみたり
리소우토겐지쯔노스키마데 야미오미타리
이상과 현실의 틈에서 어둠을 보고
人恋しくなったり 瞳閉じれば
히토코이시쿠낫타리 히토미오토지레바
사람이 그리워지고 눈을 감으면
流れて離れて 大人になっても
나가레테하나레테 오토나니낫테모
흐르고 헤어지고 어른이 되어도
甘えて抱きしめ まっすぐ信じていたい
아마에테다키시메 맛스구신지테이타이
어리광부리고 껴안고 똑바로 믿고 싶어
あなたを愛したことが甦る
아나타오아이시타코토가요미가에루
그대를 사랑했던 일이 되살아나
あの頃はもう 風の中
아노코로와모우 카제노나카
그 시절은 이미 바람의 안
Go your own way