KAZAHANA
바람꽃
歌手:音速ライン
作詞:藤井敬之
作曲:藤井敬之
逢いたい君に逢えない
(아이따이키미니아에나이)
만나고 싶은 너를 만날 수 없어
逢いたい時には逢えない
(아이따이토키니와아에나이)
만나고 싶을 때는 만날 수 없어
寂しい時はそばにいたい
(사비시이토키와소바니이따이)
외로울 때는 곁에 있고 싶어
一人は好きじゃないから
(히토리와스키쟈나이까라)
외톨이는 싫으니까
逢えない君に逢いたい
(아에나이키미니아이따이)
만날 수 없는 너를 만나고 싶어
逢えない夜が明けない
(아에나이요루가아케나이)
만날 수 없는 날이 새지 않아
寂しい時はそばにいたいのに
(사비시이토키와소바니이따이노이)
외로울 때는 곁에 있고 싶은데
いつでも…
(이츠데모)
언제라도...
舞い上がる花びらに
(마이아가루하나비라니)
날아오르는 꽃잎들에
君の手を重ねたら
(키미노테오카사네따라)
너의 손을 모으면
永久に咲く未来へと
(토와니사쿠미라이에또)
영원히 피는 미래로
消えた君の光
(키에따키미노히카리)
사라진 너의 빛
泣き出したあの頃の
(나키다시따아노코로노)
울기 시작한 그 때의
気持ちさえ忘れてた
(키모치사에와스레떼따)
기분마저 잊고 있었어
風 風 風のような光
(카제 카제 카제노요-나히카리)
바람 바람 바람 같은 빛
花と風 未来 光と風
(하나또카제 미라이 히카리또카제)
꽃과 바람 미래 빛과 바람
舞い上がる花びらで
(마이아가루하나비라데)
날아오르는 꽃잎들로
あの夏を越えてゆけ
(아노나츠오코에떼유케)
그 여름을 넘어가
まだ見えぬ未来へと
(마다미에누미라이에또)
아직 보이지 않는 미래로
消えた君の夢を
(키에따키미노유메오)
사라진 너의 꿈을
焼き付けた情熱は
(야키츠케따죠-네츠와)
타버린 정열은
僕達を運び去る
(보쿠타치오하코비사루)
우리들을 데려다 줄거야
風 風 風のような光
(카제 카제 카제노요-나히카리)
바람 바람 바람 같은 빛
舞い上がる花びらに
(마이아가루하나비라니)
날아오르는 꽃잎들에
君の手を重ねたら
(키미노테오카사네따라)
너의 손을 모으면
永久に咲く未来へと
(토와니사쿠미라이에또)
영원히 피는 미래로
消えたあの空の光
(키에따아노소라노히카리)
사라진 그 하늘의 빛
泣き出したあの頃の
(나키다시따아노코로노)
울기 시작한 그 때의
気持ちさえ忘れてた
(키모치사에와스레떼따)
기분마저 잊고 있었어
風 風 風のような光を
(카제 카제 카제노요-나히카리오)
바람 바람 바람 같은 빛을
光を…
(히카리오)
빛을...
逢いたい君に逢えない
(아이따이키미니아에나이)
만나고 싶은 너를 만날 수 없어
逢いたい時には逢えない
(아이따이토키니와아에나이)
만나고 싶을 때는 만날 수 없어
寂しい時はそばにいたい
(사비시이토키와소바니이따이)
외로울 때는 곁에 있고 싶어
一人は好きじゃないから
(히토리와스키쟈나이까라)
외톨이는 싫으니까
逢えない君に逢いたい
(아에나이키미니아이따이)
만날 수 없는 너를 만나고 싶어
逢えない夜が明けない
(아에나이요루가아케나이)
만날 수 없는 날이 새지 않아
寂しい時はそばにいたいのに
(사비시이토키와소바니이따이노이)
외로울 때는 곁에 있고 싶은데
いつでも…
(이츠데모)
언제라도...
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요 ■
정식가사를 해석했습니다.
바람꽃
歌手:音速ライン
作詞:藤井敬之
作曲:藤井敬之
逢いたい君に逢えない
(아이따이키미니아에나이)
만나고 싶은 너를 만날 수 없어
逢いたい時には逢えない
(아이따이토키니와아에나이)
만나고 싶을 때는 만날 수 없어
寂しい時はそばにいたい
(사비시이토키와소바니이따이)
외로울 때는 곁에 있고 싶어
一人は好きじゃないから
(히토리와스키쟈나이까라)
외톨이는 싫으니까
逢えない君に逢いたい
(아에나이키미니아이따이)
만날 수 없는 너를 만나고 싶어
逢えない夜が明けない
(아에나이요루가아케나이)
만날 수 없는 날이 새지 않아
寂しい時はそばにいたいのに
(사비시이토키와소바니이따이노이)
외로울 때는 곁에 있고 싶은데
いつでも…
(이츠데모)
언제라도...
舞い上がる花びらに
(마이아가루하나비라니)
날아오르는 꽃잎들에
君の手を重ねたら
(키미노테오카사네따라)
너의 손을 모으면
永久に咲く未来へと
(토와니사쿠미라이에또)
영원히 피는 미래로
消えた君の光
(키에따키미노히카리)
사라진 너의 빛
泣き出したあの頃の
(나키다시따아노코로노)
울기 시작한 그 때의
気持ちさえ忘れてた
(키모치사에와스레떼따)
기분마저 잊고 있었어
風 風 風のような光
(카제 카제 카제노요-나히카리)
바람 바람 바람 같은 빛
花と風 未来 光と風
(하나또카제 미라이 히카리또카제)
꽃과 바람 미래 빛과 바람
舞い上がる花びらで
(마이아가루하나비라데)
날아오르는 꽃잎들로
あの夏を越えてゆけ
(아노나츠오코에떼유케)
그 여름을 넘어가
まだ見えぬ未来へと
(마다미에누미라이에또)
아직 보이지 않는 미래로
消えた君の夢を
(키에따키미노유메오)
사라진 너의 꿈을
焼き付けた情熱は
(야키츠케따죠-네츠와)
타버린 정열은
僕達を運び去る
(보쿠타치오하코비사루)
우리들을 데려다 줄거야
風 風 風のような光
(카제 카제 카제노요-나히카리)
바람 바람 바람 같은 빛
舞い上がる花びらに
(마이아가루하나비라니)
날아오르는 꽃잎들에
君の手を重ねたら
(키미노테오카사네따라)
너의 손을 모으면
永久に咲く未来へと
(토와니사쿠미라이에또)
영원히 피는 미래로
消えたあの空の光
(키에따아노소라노히카리)
사라진 그 하늘의 빛
泣き出したあの頃の
(나키다시따아노코로노)
울기 시작한 그 때의
気持ちさえ忘れてた
(키모치사에와스레떼따)
기분마저 잊고 있었어
風 風 風のような光を
(카제 카제 카제노요-나히카리오)
바람 바람 바람 같은 빛을
光を…
(히카리오)
빛을...
逢いたい君に逢えない
(아이따이키미니아에나이)
만나고 싶은 너를 만날 수 없어
逢いたい時には逢えない
(아이따이토키니와아에나이)
만나고 싶을 때는 만날 수 없어
寂しい時はそばにいたい
(사비시이토키와소바니이따이)
외로울 때는 곁에 있고 싶어
一人は好きじゃないから
(히토리와스키쟈나이까라)
외톨이는 싫으니까
逢えない君に逢いたい
(아에나이키미니아이따이)
만날 수 없는 너를 만나고 싶어
逢えない夜が明けない
(아에나이요루가아케나이)
만날 수 없는 날이 새지 않아
寂しい時はそばにいたいのに
(사비시이토키와소바니이따이노이)
외로울 때는 곁에 있고 싶은데
いつでも…
(이츠데모)
언제라도...
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요 ■
정식가사를 해석했습니다.