ロマンティック恋のアンテナは
(로만팃크코이노안테나와)
로맨틱한 사랑의 안테난
嵐で何処かへ飛んで行った
(아라시데도코카에톤데잇타)
폭풍우에 어딘가로 날아가 버렸어
嘘でしょう冷たくあしらった
(우소데쇼우츠메타쿠아시랏타)
거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던
こしゃくな笑窪に
(코샤쿠나에쿠보니)
아니꼬운 보조개에
ちょっと心が揺れてる
(춋토코코로가유레테루)
조금 마음이 흔들리고 있어
本当は本気であたしをしかってくれる大事な人
(혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토)
실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람
なんて言ったらアイツは得意げになるから
(난테잇타라아이츠와토쿠이게니나루카라)
이라 말하면 저 녀석은 우쭐돼버리니까
もうほめたりしない
(모우호메타리시나이)
더는 칭찬하거나 하지 않아
退屈な運命に飽き飽きしたの
(타이쿠츠나운메이니아키아키시타노)
지루한 운명에 진절머리가 났어?
知らない台詞(ことば)で解き放して ね
(시라나이코토바데토키하나시테네)
(그럴 땐) 이말 저말 날리며 잊어버려 알았지?
ダーリンダーリン心の扉を壊してよ
(다아링다아링코코로노토비라오코와시테요)
달링 달링 마음의 문을 열어줘
大切な事は目を見て云って
(타이세츠나코토와메오미테잇테)
너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘
あなたとならばこの街を抜け出せる
(아나타토나라바코노마치오누케다세루)
너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
ドラマティック笑顔の秘密を
(도라마팃크에가오노히미츠오)
드라마틱한 웃음의 비밀을
誰だって探し続けてる
(다레닷테사가시츠즈케테루)
누구나 계속 찾아나가고 있어
見上げた空に描くの幸せの形
(미아게타소라니에가쿠노시아와세노카타치)
올려다본 하늘에 그려진 건 행복의 모습
そうあたしらしくいたい
(소우아타시라시쿠이타이)
그래, 나답게 살아가고 싶어
気まぐれなテンションで振り回すけど
(키마구레나텐숀데후리마와스케도)
제멋대로의 텐션으로 휘두르지만
この手は必ず離さないで ね
(코노테와카나라즈하나사나이데네)
이 손은 부디 놓지 말아줘 알았지?
ダーリンダーリン心の扉をたたいてよ
(다아링다아링코코로노토비라오타타이테요)
달링 달링 마음의 문을 두드려줘
素直な気持ちがあふれて行く
(스나오나키모치가아후레테유쿠)
솔직한 마음이 넘쳐 흘러가
あなたとならば笑っていられるよ
(아나타토나라바와랏테이라레루요)
너와 함께라면 늘 웃으며 보낼 수 있어
今すぐ駆け出すの
(이마스구카케다스노)
지금 당장 뛰어나가는거야
my sweet sweet darling
ダーリンダーリンきっとあたしは掴めるよ
(다아링다아링킷토아타시와츠카메루요)
달링 달링 난 꼭 잡고 말꺼야
幸せの意味に気付いて行く
(시아와세노이미니키즈이테유쿠)
행복의 의미를 알아채가
あなたとならば明日を変えられる
(아나타토나라바아시타오카에라레루)
너와 함께라면 내일의 모습을 바꿀 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
ダーリンダーリン心の扉を壊してよ
(다아링다아링코코로노토비라오코와시테요)
달링 달링 마음의 문을 열어줘
大切な事は目を見て云って
(타이세츠나코토와메오미테잇테)
너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘
あなたとならばこの街を抜け出せる
(아나타토나라바코노마치오누케다세루)
너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
틀린부분 지적바랍니다..
(로만팃크코이노안테나와)
로맨틱한 사랑의 안테난
嵐で何処かへ飛んで行った
(아라시데도코카에톤데잇타)
폭풍우에 어딘가로 날아가 버렸어
嘘でしょう冷たくあしらった
(우소데쇼우츠메타쿠아시랏타)
거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던
こしゃくな笑窪に
(코샤쿠나에쿠보니)
아니꼬운 보조개에
ちょっと心が揺れてる
(춋토코코로가유레테루)
조금 마음이 흔들리고 있어
本当は本気であたしをしかってくれる大事な人
(혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토)
실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람
なんて言ったらアイツは得意げになるから
(난테잇타라아이츠와토쿠이게니나루카라)
이라 말하면 저 녀석은 우쭐돼버리니까
もうほめたりしない
(모우호메타리시나이)
더는 칭찬하거나 하지 않아
退屈な運命に飽き飽きしたの
(타이쿠츠나운메이니아키아키시타노)
지루한 운명에 진절머리가 났어?
知らない台詞(ことば)で解き放して ね
(시라나이코토바데토키하나시테네)
(그럴 땐) 이말 저말 날리며 잊어버려 알았지?
ダーリンダーリン心の扉を壊してよ
(다아링다아링코코로노토비라오코와시테요)
달링 달링 마음의 문을 열어줘
大切な事は目を見て云って
(타이세츠나코토와메오미테잇테)
너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘
あなたとならばこの街を抜け出せる
(아나타토나라바코노마치오누케다세루)
너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
ドラマティック笑顔の秘密を
(도라마팃크에가오노히미츠오)
드라마틱한 웃음의 비밀을
誰だって探し続けてる
(다레닷테사가시츠즈케테루)
누구나 계속 찾아나가고 있어
見上げた空に描くの幸せの形
(미아게타소라니에가쿠노시아와세노카타치)
올려다본 하늘에 그려진 건 행복의 모습
そうあたしらしくいたい
(소우아타시라시쿠이타이)
그래, 나답게 살아가고 싶어
気まぐれなテンションで振り回すけど
(키마구레나텐숀데후리마와스케도)
제멋대로의 텐션으로 휘두르지만
この手は必ず離さないで ね
(코노테와카나라즈하나사나이데네)
이 손은 부디 놓지 말아줘 알았지?
ダーリンダーリン心の扉をたたいてよ
(다아링다아링코코로노토비라오타타이테요)
달링 달링 마음의 문을 두드려줘
素直な気持ちがあふれて行く
(스나오나키모치가아후레테유쿠)
솔직한 마음이 넘쳐 흘러가
あなたとならば笑っていられるよ
(아나타토나라바와랏테이라레루요)
너와 함께라면 늘 웃으며 보낼 수 있어
今すぐ駆け出すの
(이마스구카케다스노)
지금 당장 뛰어나가는거야
my sweet sweet darling
ダーリンダーリンきっとあたしは掴めるよ
(다아링다아링킷토아타시와츠카메루요)
달링 달링 난 꼭 잡고 말꺼야
幸せの意味に気付いて行く
(시아와세노이미니키즈이테유쿠)
행복의 의미를 알아채가
あなたとならば明日を変えられる
(아나타토나라바아시타오카에라레루)
너와 함께라면 내일의 모습을 바꿀 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
ダーリンダーリン心の扉を壊してよ
(다아링다아링코코로노토비라오코와시테요)
달링 달링 마음의 문을 열어줘
大切な事は目を見て云って
(타이세츠나코토와메오미테잇테)
너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘
あなたとならばこの街を抜け出せる
(아나타토나라바코노마치오누케다세루)
너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어
今すぐ連れ出して
(이마수그츠레다시테)
지금 당장 데리고 가줘
my sweet sweet darling
틀린부분 지적바랍니다..