楽曲名:Promise
アーティスト名:Sonar Pocket
作詞者名:Sonar Pocket
作曲者名:Sonar Pocket
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
Hey you 君に夢中です
(Hey you 키미니 무츄-데스)
Hey you 너에게 푹빠져있어
この広い宇宙で一番大切なあなたに云う…
(코노 히로이 우츄-데 이치방 타이세츠나 아나타니 이우)
이 넓은 우주에서 제일 소중한 너에게 말할게
「愛してる。」溢れる心の声伝える 君に全部 ありのままの僕の全部
('아이시떼루' 아후레루 코코로노 코에 츠타에루 키미니 젠부 아리노마마노 보쿠노 젠부)
'사랑해' 넘치는 마음의 소리를 너에게 전부 전할게, 있는 그대로 나의 전부를
世界中色んな国 そこに住む64億人の中で手をつなぐ僕と君がこんな風に出会えた奇跡
(세카이쥬 이론나쿠니 소코니스무 로쿠쥬욘오쿠닝노 나카데 테오 츠나구 보쿠토 키미가 콘나후-니 데아에타 키세키)
세상에 수많은 나라에 사는 64억명중에서 손을 잡은 나와 네가 이렇게 만난건 기적이야
偶然じゃなく必然で結ばれたdestiny 釘付けに甘い口づけに
(구젠쟈나쿠 히츠젠데 무스바레타 destiny 쿠기즈케니 아마이구치즈케니)
우연이 아닌 필연으로 이어진 destiny 움직일수 없는 달콤한 입맞춤으로
二人灯す火が永久に消えないように…
(후타리 토보스 히가 토와니 키에나이요-니)
우리 둘이 켠 불이 영원히 꺼지지 않도록
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
いつも優しく笑顔絶やさない君だけど 本当は強がりで誰よりも寂しがり屋
(이쯔모 야사시쿠 에가오 타야사나이 키미다케도 혼또-와 쯔요가리데 다레요리모 사미시가리야)
언제나 다정한 미소가 끊이지않는 너지만 사실은 강한척하면서 누구보다도 외로워하지
だからすぐにすねるけど それすら愛しいんだよ
(다카라 스구니 스네루케도 소레스라 이토시인다요)
그래서 금방 토라지지만 그런모습마저 사랑스러워
僕は君の全てを受け止める…
(보쿠와 키미노 스베테오 우케토메루)
난 너의 모든걸 받아들일거야
君がもし 心曇ったら 僕が光照らすよ
(키미가 모시 코코로쿠못따라 보쿠가 히카리테라스요)
만약 네 마음이 어두워지면 내가 빛을 밝혀줄게
君がもし 涙流したら 僕が笑顔にするよ
(키미가 모시 나미다나가시타라 보쿠가 에가오니스루요)
만약 네가 눈물흘린다면 내가 웃게해줄게
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
ONE LOVE 二人の気持ちを重ね合わせて今ひとつに
(ONE LOVE 후타리노 키모치오 카사네아와세테 이마 히토츠니)
ONE LOVE 우리 둘의 마음을 지금 하나로 모아서
MY HEART 溢れ出したんだ 決して消えないこの想いが
(MY HEART 아후레다시탄다 케시테 키에나이 코노 오모이가)
MY HEART 절대 사라지지 않을 이 마음이 넘쳐흘러
TRUE LOVE 心配いらないよ 何時だってとなりにいるよ
(TRUE LOVE 신파이 이라나이요 이쯔닷떼 토나리니이루요)
TRUE LOVE 걱정하지마 언제까지나 곁에 있을게
君と僕をつなぐ絆を胸に
(키미토 보쿠오 쯔나구 키즈나오 무네니)
너와 나를 이어주는 인연을 마음속에
今ここで誓うよ…
(이마 코코데 치카우요)
지금 여기서 맹세할게
君が年を重ね まわりにおばあちゃんと呼ばれる頃に
(키미가 토시오 카사네 마와리니 오바-짱또 요바레루코로니)
네가 나이가 들어 주위에서 할머니라고 불릴때쯤에
今と変わらず 笑顔で「しあわせ。」と言えるような未来にするよ…
(이마또 카와라즈 에가오데 '시아와세'또 이에루요-나 미라이니스루요)
지금과 변함없는 미소로 '행복해'라고 말할수 있는 미래가 되게 해줄게
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
요즘 완전 빠져있는노래에요~
얼마전 저희학교 축제때 왔을때 라이브로 처음 들었는데 완전 빠져버렸네요^^
이분들 노래가 대체로 제스타일인듯^^;
12월 10일엔가 2번째싱글 릴리즈된다던데 기대되네요!
오역,오타는 덧글로 알려주세요^^
アーティスト名:Sonar Pocket
作詞者名:Sonar Pocket
作曲者名:Sonar Pocket
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
Hey you 君に夢中です
(Hey you 키미니 무츄-데스)
Hey you 너에게 푹빠져있어
この広い宇宙で一番大切なあなたに云う…
(코노 히로이 우츄-데 이치방 타이세츠나 아나타니 이우)
이 넓은 우주에서 제일 소중한 너에게 말할게
「愛してる。」溢れる心の声伝える 君に全部 ありのままの僕の全部
('아이시떼루' 아후레루 코코로노 코에 츠타에루 키미니 젠부 아리노마마노 보쿠노 젠부)
'사랑해' 넘치는 마음의 소리를 너에게 전부 전할게, 있는 그대로 나의 전부를
世界中色んな国 そこに住む64億人の中で手をつなぐ僕と君がこんな風に出会えた奇跡
(세카이쥬 이론나쿠니 소코니스무 로쿠쥬욘오쿠닝노 나카데 테오 츠나구 보쿠토 키미가 콘나후-니 데아에타 키세키)
세상에 수많은 나라에 사는 64억명중에서 손을 잡은 나와 네가 이렇게 만난건 기적이야
偶然じゃなく必然で結ばれたdestiny 釘付けに甘い口づけに
(구젠쟈나쿠 히츠젠데 무스바레타 destiny 쿠기즈케니 아마이구치즈케니)
우연이 아닌 필연으로 이어진 destiny 움직일수 없는 달콤한 입맞춤으로
二人灯す火が永久に消えないように…
(후타리 토보스 히가 토와니 키에나이요-니)
우리 둘이 켠 불이 영원히 꺼지지 않도록
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
いつも優しく笑顔絶やさない君だけど 本当は強がりで誰よりも寂しがり屋
(이쯔모 야사시쿠 에가오 타야사나이 키미다케도 혼또-와 쯔요가리데 다레요리모 사미시가리야)
언제나 다정한 미소가 끊이지않는 너지만 사실은 강한척하면서 누구보다도 외로워하지
だからすぐにすねるけど それすら愛しいんだよ
(다카라 스구니 스네루케도 소레스라 이토시인다요)
그래서 금방 토라지지만 그런모습마저 사랑스러워
僕は君の全てを受け止める…
(보쿠와 키미노 스베테오 우케토메루)
난 너의 모든걸 받아들일거야
君がもし 心曇ったら 僕が光照らすよ
(키미가 모시 코코로쿠못따라 보쿠가 히카리테라스요)
만약 네 마음이 어두워지면 내가 빛을 밝혀줄게
君がもし 涙流したら 僕が笑顔にするよ
(키미가 모시 나미다나가시타라 보쿠가 에가오니스루요)
만약 네가 눈물흘린다면 내가 웃게해줄게
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
ONE LOVE 二人の気持ちを重ね合わせて今ひとつに
(ONE LOVE 후타리노 키모치오 카사네아와세테 이마 히토츠니)
ONE LOVE 우리 둘의 마음을 지금 하나로 모아서
MY HEART 溢れ出したんだ 決して消えないこの想いが
(MY HEART 아후레다시탄다 케시테 키에나이 코노 오모이가)
MY HEART 절대 사라지지 않을 이 마음이 넘쳐흘러
TRUE LOVE 心配いらないよ 何時だってとなりにいるよ
(TRUE LOVE 신파이 이라나이요 이쯔닷떼 토나리니이루요)
TRUE LOVE 걱정하지마 언제까지나 곁에 있을게
君と僕をつなぐ絆を胸に
(키미토 보쿠오 쯔나구 키즈나오 무네니)
너와 나를 이어주는 인연을 마음속에
今ここで誓うよ…
(이마 코코데 치카우요)
지금 여기서 맹세할게
君が年を重ね まわりにおばあちゃんと呼ばれる頃に
(키미가 토시오 카사네 마와리니 오바-짱또 요바레루코로니)
네가 나이가 들어 주위에서 할머니라고 불릴때쯤에
今と変わらず 笑顔で「しあわせ。」と言えるような未来にするよ…
(이마또 카와라즈 에가오데 '시아와세'또 이에루요-나 미라이니스루요)
지금과 변함없는 미소로 '행복해'라고 말할수 있는 미래가 되게 해줄게
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
君にとって 僕にとって 今この瞬間が 永遠に続く愛の証
(키미니톳떼 보쿠니톳떼 이마 코노토키가 에이엔니 쯔즈쿠 아이노 아카시)
너에게 있어서, 나에게 있어서 지금 이순간이 영원히 계속될 사랑의 증표
時が経って 年をとって 身体老いても 君を愛する気持ちは変わらないよ…
(토키가 탓떼 토시오 톳떼 카라다 오이떼모 키미오 아이스루 키모찌와 카와라나이요)
시간이 지나 나이가 들어 늙어도 널 사랑하는 마음은 변하지 않아
요즘 완전 빠져있는노래에요~
얼마전 저희학교 축제때 왔을때 라이브로 처음 들었는데 완전 빠져버렸네요^^
이분들 노래가 대체로 제스타일인듯^^;
12월 10일엔가 2번째싱글 릴리즈된다던데 기대되네요!
오역,오타는 덧글로 알려주세요^^