ボクらは、ただ見上げてるだけじゃない
보쿠라와 타다 미아게테루 다케쟈나이
우리들은 단지 올려다 보고 있는 것만은 아니야
誰もが あの頂を目指すため
다레모가 아노 이타다키오 메자스타메
누구든지 저 정상을 목표로 하려고
世界(ここ)へひとりまたひとりやって来る
코코에 히토리 마타 히토리 얏테쿠루
이 세상에 한사람 또 한사람 찾아와
ボクらは 「信じる」というザイルだけ
보쿠라와 신지루토 유우 자이루다케
우리들은 믿음이라고 하는 밧줄 뿐
強く握り締めて今手を伸ばすのさ
츠요쿠 니기리시메테 이마 테오 노바스노사
꽉 잡아 매고 지금 손을 뻗는거야
未来の位置を示す光さえ見つけたら
미라이노 이치오 시메스 히카리사에 미츠케타라
미래의 위치를 나타내는 빛만 잡는다면
盾なんかもういらない
타테난카 모오 이라나이
방패따위는 이제 필요없어
走れよ 走れよ ボクの勇気たち
하시레요 하시레요 보쿠노 유우키타치
달려라 달려라 나의 용기들
届けよ 届けよ あの空まで
토도케요 토도케요 아노 소라마데
전해져라 전해져라 저 하늘까지
君とボクの道が交わるその場所へ
키미토 보쿠노 미치가 마지와루 소노 바쇼에
너와 나의 길이 만나는 그곳에
ただひとつの答 掴み取れる場所へ
타다 히토츠노 코타에 츠카미토레루 바쇼에
단 하나의 답을 잡을 수 있는 곳에
あの頃 遥かな空へ投げた夢
아노코로 하루카나 소라에 나게타 유메
그 때 드높은 하늘에 던진 꿈
時を越えてボクの手に落ちてきた
토키오 코에테 보쿠노 테니 오치테키다
시간을 뛰어넘어 내 손으로 떨어졌어
小さな手のひらじゃ登れなかった
치이사나 테노히라쟈 노보레나캇타
작은 손으로는 오르지 못했던
高く硬い壁を今越えてゆけるさ
타카쿠 카타이 카베오 이마 코에테유케루사
높고 굳은 벽을 지금 넘어갈 수 있어
夢の名前を胸に刻んだら駆け抜けろ
유메노 나마에오 무네니 키잔다라 카케누케로
꿈의 이름을 가슴에 새겼다면 뛰어 나가라
言い訳はもういらない
이이와케와 모오 이라나이
변명따윈 이제 필요없어
走れよ 走れよ ボクの鼓動たち
하시레요 하시레요 보쿠노 코도오타치
달려라 달려라 나의 고동들
叩けよ 叩けよ あの扉を
타타케요 타타케요 아노 토비라오
두드려라 두드려라 저 문을
闘う事だけが強さなんかじゃない
타타카우 코토다케가 츠요사난카쟈나이
싸우는 것만이 강함 따위가 아니야
信じ抜ける強さ輝きに変えよう
신지누케루 츠요사 카가야키니 카에요오
끝까지 믿는 힘 빛으로 바꾸자
誰もがきっと夢の頂を登ってく
다레모가 킷토 유메노 이타다키오 노봇테구
누구든지 분명 꿈의 정상을 올라가
ボクたちもそのひとり
보쿠타치모 소노 히토리
우리들도 그 한사람
何度も 何度も 叩きつけられて
난도모 난도모 타타키 츠케라레테
몇번이고 몇번이고 두드려 붙여져
大地に背中を 砕かれても
다이치니 세나카오 쿠다카레테모
대지에 등이 부셔진다해도
走れよ 走れよ ボクの勇気たち
하시레요 하시레요 보쿠노 유우키타치
달려라 달려라 나의 용기들
届けよ 届けよ あの空まで
토도케요 토도케요 아노 소라마데
전해져라 전해져라 저 하늘까지
君とボクの道が交わるその場所へ
키미토 보쿠노 미치가 마지와루 소노 바쇼에
너와 나의 길이 만나는 그곳에
ただひとつの答 掴み取れる場所へ
타다 히토츠노 코타에 츠카미토레루 바쇼에
단 하나의 답을 잡을 수 있는 곳에
星に届くまで
호시니 토도쿠마데
별까지 전해질 때 까지
보쿠라와 타다 미아게테루 다케쟈나이
우리들은 단지 올려다 보고 있는 것만은 아니야
誰もが あの頂を目指すため
다레모가 아노 이타다키오 메자스타메
누구든지 저 정상을 목표로 하려고
世界(ここ)へひとりまたひとりやって来る
코코에 히토리 마타 히토리 얏테쿠루
이 세상에 한사람 또 한사람 찾아와
ボクらは 「信じる」というザイルだけ
보쿠라와 신지루토 유우 자이루다케
우리들은 믿음이라고 하는 밧줄 뿐
強く握り締めて今手を伸ばすのさ
츠요쿠 니기리시메테 이마 테오 노바스노사
꽉 잡아 매고 지금 손을 뻗는거야
未来の位置を示す光さえ見つけたら
미라이노 이치오 시메스 히카리사에 미츠케타라
미래의 위치를 나타내는 빛만 잡는다면
盾なんかもういらない
타테난카 모오 이라나이
방패따위는 이제 필요없어
走れよ 走れよ ボクの勇気たち
하시레요 하시레요 보쿠노 유우키타치
달려라 달려라 나의 용기들
届けよ 届けよ あの空まで
토도케요 토도케요 아노 소라마데
전해져라 전해져라 저 하늘까지
君とボクの道が交わるその場所へ
키미토 보쿠노 미치가 마지와루 소노 바쇼에
너와 나의 길이 만나는 그곳에
ただひとつの答 掴み取れる場所へ
타다 히토츠노 코타에 츠카미토레루 바쇼에
단 하나의 답을 잡을 수 있는 곳에
あの頃 遥かな空へ投げた夢
아노코로 하루카나 소라에 나게타 유메
그 때 드높은 하늘에 던진 꿈
時を越えてボクの手に落ちてきた
토키오 코에테 보쿠노 테니 오치테키다
시간을 뛰어넘어 내 손으로 떨어졌어
小さな手のひらじゃ登れなかった
치이사나 테노히라쟈 노보레나캇타
작은 손으로는 오르지 못했던
高く硬い壁を今越えてゆけるさ
타카쿠 카타이 카베오 이마 코에테유케루사
높고 굳은 벽을 지금 넘어갈 수 있어
夢の名前を胸に刻んだら駆け抜けろ
유메노 나마에오 무네니 키잔다라 카케누케로
꿈의 이름을 가슴에 새겼다면 뛰어 나가라
言い訳はもういらない
이이와케와 모오 이라나이
변명따윈 이제 필요없어
走れよ 走れよ ボクの鼓動たち
하시레요 하시레요 보쿠노 코도오타치
달려라 달려라 나의 고동들
叩けよ 叩けよ あの扉を
타타케요 타타케요 아노 토비라오
두드려라 두드려라 저 문을
闘う事だけが強さなんかじゃない
타타카우 코토다케가 츠요사난카쟈나이
싸우는 것만이 강함 따위가 아니야
信じ抜ける強さ輝きに変えよう
신지누케루 츠요사 카가야키니 카에요오
끝까지 믿는 힘 빛으로 바꾸자
誰もがきっと夢の頂を登ってく
다레모가 킷토 유메노 이타다키오 노봇테구
누구든지 분명 꿈의 정상을 올라가
ボクたちもそのひとり
보쿠타치모 소노 히토리
우리들도 그 한사람
何度も 何度も 叩きつけられて
난도모 난도모 타타키 츠케라레테
몇번이고 몇번이고 두드려 붙여져
大地に背中を 砕かれても
다이치니 세나카오 쿠다카레테모
대지에 등이 부셔진다해도
走れよ 走れよ ボクの勇気たち
하시레요 하시레요 보쿠노 유우키타치
달려라 달려라 나의 용기들
届けよ 届けよ あの空まで
토도케요 토도케요 아노 소라마데
전해져라 전해져라 저 하늘까지
君とボクの道が交わるその場所へ
키미토 보쿠노 미치가 마지와루 소노 바쇼에
너와 나의 길이 만나는 그곳에
ただひとつの答 掴み取れる場所へ
타다 히토츠노 코타에 츠카미토레루 바쇼에
단 하나의 답을 잡을 수 있는 곳에
星に届くまで
호시니 토도쿠마데
별까지 전해질 때 까지
가사는 블로그로 살짝 담아갑니다 ;ㅁ; http://blog.naver.com/nt1226