To the right, to the left...
* Thank you 本当の自分で
(Thank you 혼-또-노지분-데)
고마워요 진실된 내 모습으로
いられるそばにいるだけで
(이라레루소바니이루다케데)
있을 수 있게 곁에 있어준 것만으로도
See I wanna thank you baby
그대에게 고맙다는 말을 전하고 싶어요
まるで you are my sunshine
(마루데 you are my sunshine)
당신은 마치 내 빛과 같죠
I love you
사랑해요
日が沈む今日も終わる
(히가시즈무쿄-모오와루)
해가 저무는 오늘도 지나가죠
ベッドに入ったら鳴り出したベル phone call
(벳-또니하잇-따라나리다시타베루 phone call)
침대에 누우면 울리는 전화벨
受話器の向こうで告げる声
(쥬와키노무코-데츠게루코에)
수화기 저 편에서 들려오는 목소리
“誕生日明日だね”って…
(“탄-죠-비아시타다네”-ㅅ떼…)
“생일이 내일이네”라며…
** Thank you 遠く離れても
(Thank you 토오쿠하나레테모)
고마워요 멀리 떨어져 있어도
いつでも近くに感じる
(이츠데모치카쿠니칸-지루)
언제나 곁에 있는 것처럼 느껴요
See I wanna thank you
고맙다고 하고 싶네요
daddy, mommy, brotha & sister and my friends
아빠, 엄마, 형제들과 내 친구들에게
生意気なbabyのあたしが今
(나마이키나baby노아타시가이마)
그저 건방진 꼬맹이였던 내가 지금은
自由な夢のmy storyを歌う
(지유-나유메노my story오우타우)
자유로운 내 꿈을 노래하죠
前より大人になったでしょ?!
(마에요리오토나니낫-따데쇼?!)
예전보다 어른이 되었죠?!
Honey, 横で笑ってるけど…ねぇ
(Honey, 요코데와랏-떼루케도…네-)
자기는 곁에서 그저 웃고 있지만…그치?
見つけた秘密愛の意味のlimit
(미츠케타히미츠아이노이미노limit)
찾아낸 비밀 그건 사랑이 말하는 의미의 범위
無限のユニバース泳いでいるみたい
(무겐-노유니버스오요이데이루미타이)
끝없는 우주를 헤엄치고 있는 것만 같죠
* repeat
Oh...I'm sorry...知らずに過ごしてしまった
(Oh…I’m sorry…시라즈니스고시테시맛-따)
미안해요…알아차리지 못하고 지나가버렸네요
あの涙のわけも意味もわからず
(아노나미다노와케모이미모와카라즈)
그 눈물의 이유도, 의미도 모른 채
どこ吹く風で傷つけた
(도코후쿠카제데키즈츠케타)
어디선가 불어오는 바람에 상처를 입었죠
Now I know your mind
이제 당신의 마음을 알았어요
To the right, to the left...
** repeat
* repeat
Thank you 遠く離れても
(Thank you 토오쿠하나레테모)
고마워요 멀리 떨어져있어도
いつでも近くに感じる
(이츠데모치카쿠니칸-지루)
언제나 곁에 있는 것처럼 느껴요
See I wanna thank you
고맙다고 하고 싶네요
daddy, mommy, brotha & my sister
아빠, 엄마, 형제들에게
You are my sunshine
그댄 나의 빛이에요
I love you
사랑해요
* Thank you 本当の自分で
(Thank you 혼-또-노지분-데)
고마워요 진실된 내 모습으로
いられるそばにいるだけで
(이라레루소바니이루다케데)
있을 수 있게 곁에 있어준 것만으로도
See I wanna thank you baby
그대에게 고맙다는 말을 전하고 싶어요
まるで you are my sunshine
(마루데 you are my sunshine)
당신은 마치 내 빛과 같죠
I love you
사랑해요
日が沈む今日も終わる
(히가시즈무쿄-모오와루)
해가 저무는 오늘도 지나가죠
ベッドに入ったら鳴り出したベル phone call
(벳-또니하잇-따라나리다시타베루 phone call)
침대에 누우면 울리는 전화벨
受話器の向こうで告げる声
(쥬와키노무코-데츠게루코에)
수화기 저 편에서 들려오는 목소리
“誕生日明日だね”って…
(“탄-죠-비아시타다네”-ㅅ떼…)
“생일이 내일이네”라며…
** Thank you 遠く離れても
(Thank you 토오쿠하나레테모)
고마워요 멀리 떨어져 있어도
いつでも近くに感じる
(이츠데모치카쿠니칸-지루)
언제나 곁에 있는 것처럼 느껴요
See I wanna thank you
고맙다고 하고 싶네요
daddy, mommy, brotha & sister and my friends
아빠, 엄마, 형제들과 내 친구들에게
生意気なbabyのあたしが今
(나마이키나baby노아타시가이마)
그저 건방진 꼬맹이였던 내가 지금은
自由な夢のmy storyを歌う
(지유-나유메노my story오우타우)
자유로운 내 꿈을 노래하죠
前より大人になったでしょ?!
(마에요리오토나니낫-따데쇼?!)
예전보다 어른이 되었죠?!
Honey, 横で笑ってるけど…ねぇ
(Honey, 요코데와랏-떼루케도…네-)
자기는 곁에서 그저 웃고 있지만…그치?
見つけた秘密愛の意味のlimit
(미츠케타히미츠아이노이미노limit)
찾아낸 비밀 그건 사랑이 말하는 의미의 범위
無限のユニバース泳いでいるみたい
(무겐-노유니버스오요이데이루미타이)
끝없는 우주를 헤엄치고 있는 것만 같죠
* repeat
Oh...I'm sorry...知らずに過ごしてしまった
(Oh…I’m sorry…시라즈니스고시테시맛-따)
미안해요…알아차리지 못하고 지나가버렸네요
あの涙のわけも意味もわからず
(아노나미다노와케모이미모와카라즈)
그 눈물의 이유도, 의미도 모른 채
どこ吹く風で傷つけた
(도코후쿠카제데키즈츠케타)
어디선가 불어오는 바람에 상처를 입었죠
Now I know your mind
이제 당신의 마음을 알았어요
To the right, to the left...
** repeat
* repeat
Thank you 遠く離れても
(Thank you 토오쿠하나레테모)
고마워요 멀리 떨어져있어도
いつでも近くに感じる
(이츠데모치카쿠니칸-지루)
언제나 곁에 있는 것처럼 느껴요
See I wanna thank you
고맙다고 하고 싶네요
daddy, mommy, brotha & my sister
아빠, 엄마, 형제들에게
You are my sunshine
그댄 나의 빛이에요
I love you
사랑해요