You were mine 遠ざけた背中に何度もつぶやく
(You were mine 토오자케타세나카니난-도모츠부야쿠)
넌 내 남자였는데..멀어져 간 뒷모습에 몇 번이고 중얼거려
今でもまだ尽きることない
(이마데모마다츠키루코토나이)
아직까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)確かにあるから
(아이와(아이와)타시카니아루카라)
사랑은(사랑은)분명 있으니까
長く履き古した靴を捨てる…
(나가쿠하키후루시타쿠츠오스테루…)
오래도록 신어 낡은 구두를 버리네…
その何千-倍もの迷いが胸を攻める
(소노난-젠-바이모노마요이가무네오세메루)
그 몇 천 배의 망설임이 가슴을 죄어와
どんな言葉も意味がない
(돈-나코토바모이미가나이)
어떤 말도 의미 없어
救ううそなどもうつけない
(스쿠우우소나도모-츠케나이)
마음의 부담을 덜어보려는 거짓말 따윈 이제 쓸데없어
叶いかけてる夢を選ぶ
(카나이카케테루유메오에라부)
이루어지기 시작한 꿈을 선택해
お願い いつかは
(오네가이 이츠카와)
부탁이야 언젠가는
許して
(유루시테)
용서해줘
* You were mine 遠ざけた背中に何度もつぶやく
(You were mine 토오자케타세나카니난-도모츠부야쿠)
넌 내 남자였는데..멀어져 간 뒷모습에 몇 번이고 중얼거려
受け止めよう涙が流れ続けても
(우케토메요-나미다가나가레츠즈케테모)
현실을 받아들인 듯한 눈물이 그칠 줄 모르지만
This truth is not true “もう必要じゃない”
(This truth is not true “모-히츠요-쟈나이”)
이건 사실이 아냐 “더 이상 필요 없잖아”
それは違う今でもまだ尽きることない
(소레와치가우이마데모마다츠키루코토나이)
그건 달라진 오늘까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)確かにあるから
(아이와(아이와)타시카니아루카라)
사랑은(사랑은)분명 있으니까
ここにこのままとどまるならば
(코코니코노마마토도마루나라바)
여기서 이대로 머무른다면
今は無傷でも
(이마와무키즈데모)
지금은 상처가 없을지라도
すぐに壊れてしまう 歪んでしまう情熱
(스구니코와레테시마우 유간-데시마우죠-네츠)
금세 부서져버리지 일그러져버리는 열정
ひとつ残らず影を消す
(히토츠노코라즈카게오케스)
하나도 남기지 않은 채 그림자를 지워
思い出したりできないように
(오모이다시타리데키나이요-니)
다시는 떠올리거나 하지 않도록
そしてあたしは歌を歌う
(소시테아타시와우타오우타우)
그리고 난 노래하네
きっと二度ともう振り返らずに
(킷-또니도토모-후리카에라즈니)
절대 두 번 다시는 뒤돌아보지 않은 채
* repeat
どこで生きても永遠の記憶に
(도코데이키테모에이엔-노키오쿠니)
어디선가 살아있어도 영원히 기억 속에
刻み付けたあの日々は
(키자미츠케타아노히비와)
깊이 새겨진 그 나날들은
心の十字架
(코코로노쥬-지카)
마음의 십자가가 되어
切ない Triviaは
(세츠나이 Trivia와)
애달픈 Trivia는
分かれてる道
(와카레테루미치)
나뉘어버린 길
一人行くけど
(히토리유쿠케도)
이 길을 혼자 가지만
お願い いつかは
(오네가이 이츠카와)
부탁이야 언젠가는
許して
(유루시테)
용서해줘
* repeat
This truth is not true “もう必要じゃない”
(This truth is not true “모-히츠요-쟈나이”)
이건 사실이 아냐 “더 이상 필요 없잖아”
それは違う今でもまだ尽きることない
(소레와치가우이마데모마다츠키루코토나이)
그건 달라진 오늘까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)…
(아이와(아이와)…)
사랑은(사랑은)…
(You were mine 토오자케타세나카니난-도모츠부야쿠)
넌 내 남자였는데..멀어져 간 뒷모습에 몇 번이고 중얼거려
今でもまだ尽きることない
(이마데모마다츠키루코토나이)
아직까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)確かにあるから
(아이와(아이와)타시카니아루카라)
사랑은(사랑은)분명 있으니까
長く履き古した靴を捨てる…
(나가쿠하키후루시타쿠츠오스테루…)
오래도록 신어 낡은 구두를 버리네…
その何千-倍もの迷いが胸を攻める
(소노난-젠-바이모노마요이가무네오세메루)
그 몇 천 배의 망설임이 가슴을 죄어와
どんな言葉も意味がない
(돈-나코토바모이미가나이)
어떤 말도 의미 없어
救ううそなどもうつけない
(스쿠우우소나도모-츠케나이)
마음의 부담을 덜어보려는 거짓말 따윈 이제 쓸데없어
叶いかけてる夢を選ぶ
(카나이카케테루유메오에라부)
이루어지기 시작한 꿈을 선택해
お願い いつかは
(오네가이 이츠카와)
부탁이야 언젠가는
許して
(유루시테)
용서해줘
* You were mine 遠ざけた背中に何度もつぶやく
(You were mine 토오자케타세나카니난-도모츠부야쿠)
넌 내 남자였는데..멀어져 간 뒷모습에 몇 번이고 중얼거려
受け止めよう涙が流れ続けても
(우케토메요-나미다가나가레츠즈케테모)
현실을 받아들인 듯한 눈물이 그칠 줄 모르지만
This truth is not true “もう必要じゃない”
(This truth is not true “모-히츠요-쟈나이”)
이건 사실이 아냐 “더 이상 필요 없잖아”
それは違う今でもまだ尽きることない
(소레와치가우이마데모마다츠키루코토나이)
그건 달라진 오늘까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)確かにあるから
(아이와(아이와)타시카니아루카라)
사랑은(사랑은)분명 있으니까
ここにこのままとどまるならば
(코코니코노마마토도마루나라바)
여기서 이대로 머무른다면
今は無傷でも
(이마와무키즈데모)
지금은 상처가 없을지라도
すぐに壊れてしまう 歪んでしまう情熱
(스구니코와레테시마우 유간-데시마우죠-네츠)
금세 부서져버리지 일그러져버리는 열정
ひとつ残らず影を消す
(히토츠노코라즈카게오케스)
하나도 남기지 않은 채 그림자를 지워
思い出したりできないように
(오모이다시타리데키나이요-니)
다시는 떠올리거나 하지 않도록
そしてあたしは歌を歌う
(소시테아타시와우타오우타우)
그리고 난 노래하네
きっと二度ともう振り返らずに
(킷-또니도토모-후리카에라즈니)
절대 두 번 다시는 뒤돌아보지 않은 채
* repeat
どこで生きても永遠の記憶に
(도코데이키테모에이엔-노키오쿠니)
어디선가 살아있어도 영원히 기억 속에
刻み付けたあの日々は
(키자미츠케타아노히비와)
깊이 새겨진 그 나날들은
心の十字架
(코코로노쥬-지카)
마음의 십자가가 되어
切ない Triviaは
(세츠나이 Trivia와)
애달픈 Trivia는
分かれてる道
(와카레테루미치)
나뉘어버린 길
一人行くけど
(히토리유쿠케도)
이 길을 혼자 가지만
お願い いつかは
(오네가이 이츠카와)
부탁이야 언젠가는
許して
(유루시테)
용서해줘
* repeat
This truth is not true “もう必要じゃない”
(This truth is not true “모-히츠요-쟈나이”)
이건 사실이 아냐 “더 이상 필요 없잖아”
それは違う今でもまだ尽きることない
(소레와치가우이마데모마다츠키루코토나이)
그건 달라진 오늘까지도 끝나지 않은 채로
愛は(愛は)…
(아이와(아이와)…)
사랑은(사랑은)…