come on baby...
그대여 이리와요...
数え切れない破られた promises
(카조에키레나이야부라레타 promises)
셀 수 없이 깨져버린 약속들
何度かけても無駄な携帯投げて
(난-도카케테모무다나케이타이나게테)
몇 번을 걸어도 소용없는 핸드폰만 던진 채
砕け散るガラス指先でもてあそび
(쿠다케치루가라스유비사키데모테아소비)
흩어져있는 유리조각을 손가락으로 가지고 놀며
いつしかくだらない想像に暮れる
(이츠시카쿠다라나이소-조-니쿠레루)
어느새 쓸모 없는 상상에 잠겨
No, baby 名前も知らないような
(No, baby 나마에모시라나이요-나)
안돼, 이름도 모르는 듯한
どこかの誰かと今頃遊びで
(도코카노다레카토이마고로아소비데)
어딘가의 누군가와 지금쯤 놀아나며
多分 maybe 戯れてそして playin' in bed
(타분-maybe 타와무레테소시테 playin’ in bed)
아마도 침대 위에서 놀아나는 건 아닌지
息も絶え絶えの恋の週末悲劇のヒロイン
(이키모타에다에노코이노슈-마츠히게키노히로인-)
숨이 끊어질 듯한 사랑의 주말비극 여주인공
* いっそ let me go 自由の身に
(잇-쏘 let me go 지유-노미니)
차라리 날 놔 줘 자유의 몸으로
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
(come on baby)
(자기야, 이리와 봐)
その気もない別れ話切り出して
(소노키모나이와카레바나시키리다시테)
마음에도 없는 헤어지자는 얘길 꺼내고
試している your love for me (sorry baby)
(타메시테이루 your love for me (sorry baby))
날 향한 네 사랑을 시험해보고 있어(미안해)
Tell me where you were? (last night)
어젯밤에 어디에 있었어?
Tell me how you love me now
지금 날 얼마나 사랑하는지 말해줘
何度も聞いても無駄な questions
(난-도모키이테모무다나 questions)
몇 번을 물어도 소용없는 질문들
心と体はバラバラに
(코코로토카라다와바라바라니)
몸과 마음이 서로 흩어져
言葉は信用しない主義だったのに
(코토바와신-요-시나이슈기닷-따노니)
말은 믿지 않는 주의(主義)였는데
Hey, baby どこにいるかなど never
(Hey, baby 도코니이루카나도 never)
있지, 네가 어디 있는 지 따윈
知れるはずのないエリアのないコード090
(시레루하즈노나이에리아노나이코-도090)
다 아는 코드 090
だけど crazy 見抜いてしまえる lately
(다케도 crazy 미누이테시마에루 lately)
근데 모든 걸 알아챌 수 있어서 미칠 것 같아
何かが違うと告げるしぐさ
(나니카가치가우토츠게루시구사)
뭔가가 달라졌다고 고하는 너의 몸짓
黙ってるけど
(다맛-떼루케도)
모르는 척 했지만
** いっそ make it clean 今ここで
(잇-쏘 make it clean 이마코코데)
차라리 지금 여기서 없던 일로 하자고
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
(come on baby)
(이리와 봐)
同じ心
(오나지코코로)
같은 마음으로
we've been going around & around
우린 그저 주변에서 맴돌며
出口など答えなど探せない(sorry baby)
(데구치나도코타에나도사가세나이(sorry baby))
출구 따위, 해답 따위를 찾을 수 없어(미안해)
チェーンをかけずに(bring it all to me, bring it all to me)
(쳉-오카케즈니(bring it all to me, bring it all to me))
(문) 체인을 걸지 못한 채로(모든 걸 내게로)
一人で眠った
(히토리데네뭇-따)
홀로 잠들었어
6:00 in the morning 鍵を回す音
(6:00 in the morning 카기오마와스오토)
아침 6시에 들려오는 열쇠 돌리는 소리
* repeat
** repeat
いっそ let him go 自由の身に
(잇-쏘 let him go 지유-노미니)
차라리 그를 자유롭게 놔줄게
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
その気もない別れ話切り出して
(소노키모나이와카레바나시키리다시테)
마음에도 없는 헤어지자는 얘길 꺼내고
試している your love for me (sorry baby)
(타메시테이루 your love for me (sorry baby))
날 향한 네 사랑을 시험해보고 있어(미안해)
いっそ make it clean 今ここで
(잇-쏘 make it clean 이마코코데)
차라리 지금 여기에서 없던 일로 하자고
(come on baby)
이리와 봐
同じ心
(오나지코코로)
같은 마음으로
we've been going around & around(sorry baby)
우린 그저 주변에서 맴돌며(미안해)
come on baby
그대여, 이리와요
그대여 이리와요...
数え切れない破られた promises
(카조에키레나이야부라레타 promises)
셀 수 없이 깨져버린 약속들
何度かけても無駄な携帯投げて
(난-도카케테모무다나케이타이나게테)
몇 번을 걸어도 소용없는 핸드폰만 던진 채
砕け散るガラス指先でもてあそび
(쿠다케치루가라스유비사키데모테아소비)
흩어져있는 유리조각을 손가락으로 가지고 놀며
いつしかくだらない想像に暮れる
(이츠시카쿠다라나이소-조-니쿠레루)
어느새 쓸모 없는 상상에 잠겨
No, baby 名前も知らないような
(No, baby 나마에모시라나이요-나)
안돼, 이름도 모르는 듯한
どこかの誰かと今頃遊びで
(도코카노다레카토이마고로아소비데)
어딘가의 누군가와 지금쯤 놀아나며
多分 maybe 戯れてそして playin' in bed
(타분-maybe 타와무레테소시테 playin’ in bed)
아마도 침대 위에서 놀아나는 건 아닌지
息も絶え絶えの恋の週末悲劇のヒロイン
(이키모타에다에노코이노슈-마츠히게키노히로인-)
숨이 끊어질 듯한 사랑의 주말비극 여주인공
* いっそ let me go 自由の身に
(잇-쏘 let me go 지유-노미니)
차라리 날 놔 줘 자유의 몸으로
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
(come on baby)
(자기야, 이리와 봐)
その気もない別れ話切り出して
(소노키모나이와카레바나시키리다시테)
마음에도 없는 헤어지자는 얘길 꺼내고
試している your love for me (sorry baby)
(타메시테이루 your love for me (sorry baby))
날 향한 네 사랑을 시험해보고 있어(미안해)
Tell me where you were? (last night)
어젯밤에 어디에 있었어?
Tell me how you love me now
지금 날 얼마나 사랑하는지 말해줘
何度も聞いても無駄な questions
(난-도모키이테모무다나 questions)
몇 번을 물어도 소용없는 질문들
心と体はバラバラに
(코코로토카라다와바라바라니)
몸과 마음이 서로 흩어져
言葉は信用しない主義だったのに
(코토바와신-요-시나이슈기닷-따노니)
말은 믿지 않는 주의(主義)였는데
Hey, baby どこにいるかなど never
(Hey, baby 도코니이루카나도 never)
있지, 네가 어디 있는 지 따윈
知れるはずのないエリアのないコード090
(시레루하즈노나이에리아노나이코-도090)
다 아는 코드 090
だけど crazy 見抜いてしまえる lately
(다케도 crazy 미누이테시마에루 lately)
근데 모든 걸 알아챌 수 있어서 미칠 것 같아
何かが違うと告げるしぐさ
(나니카가치가우토츠게루시구사)
뭔가가 달라졌다고 고하는 너의 몸짓
黙ってるけど
(다맛-떼루케도)
모르는 척 했지만
** いっそ make it clean 今ここで
(잇-쏘 make it clean 이마코코데)
차라리 지금 여기서 없던 일로 하자고
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
(come on baby)
(이리와 봐)
同じ心
(오나지코코로)
같은 마음으로
we've been going around & around
우린 그저 주변에서 맴돌며
出口など答えなど探せない(sorry baby)
(데구치나도코타에나도사가세나이(sorry baby))
출구 따위, 해답 따위를 찾을 수 없어(미안해)
チェーンをかけずに(bring it all to me, bring it all to me)
(쳉-오카케즈니(bring it all to me, bring it all to me))
(문) 체인을 걸지 못한 채로(모든 걸 내게로)
一人で眠った
(히토리데네뭇-따)
홀로 잠들었어
6:00 in the morning 鍵を回す音
(6:00 in the morning 카기오마와스오토)
아침 6시에 들려오는 열쇠 돌리는 소리
* repeat
** repeat
いっそ let him go 自由の身に
(잇-쏘 let him go 지유-노미니)
차라리 그를 자유롭게 놔줄게
But I can't do this, never do this, I never say goodbye
하지만 난 절대 이렇게 할 수 없어, 안녕이라는 말도 할 수 없어
その気もない別れ話切り出して
(소노키모나이와카레바나시키리다시테)
마음에도 없는 헤어지자는 얘길 꺼내고
試している your love for me (sorry baby)
(타메시테이루 your love for me (sorry baby))
날 향한 네 사랑을 시험해보고 있어(미안해)
いっそ make it clean 今ここで
(잇-쏘 make it clean 이마코코데)
차라리 지금 여기에서 없던 일로 하자고
(come on baby)
이리와 봐
同じ心
(오나지코코로)
같은 마음으로
we've been going around & around(sorry baby)
우린 그저 주변에서 맴돌며(미안해)
come on baby
그대여, 이리와요