You feel the same way too (2x)
너도 나와 같겠지
聞きなれたセリフ, don't mean nothin’ to me & you
(키키나레타세리후, don't mean nothin’ to me & you)
귀에 익은 대사, 둘 사이에 아무 말도 필요 없어
二人が互いに繰り返すうそ
(후타리가타가이니쿠리카에스우소)
서로 반복하는 거짓말
You said you always keep me comin' on, make it last forever
넌 이 세상 끝날까지 언제나 내 곁에 머물거라 말했지
果たされるはずのない夢、虚しい誓い
(하타사레루하즈노나이유메, 무나시이치카이)
이루어 질리 없는 꿈, 덧없는 맹세
あなたには彼女、あたしには彼が
(아나타니와카노죠, 아타시니와카레가)
너에겐 그녀가, 내겐 그 사람이
どちら本命とは切れる気はなく
(도치라혼-네토와키레루키와나쿠)
어느 쪽이 본심이라고 끊을 생각은 없이
But you make me feel so anxious, tha feelin’ is genuine
넌 날 무척이나 괴롭게 했지, 그것만은 진심이야
逆らえない、心のうずき
(사카라에나이, 코코로노우즈키)
이겨낼 수 없어, 이 아픈 마음
* (You gotta)
넌 해야만 해
Bounce baby Bounce baby with me now
지금 나와 함께 날아올라야만 해
Bounce baby Bounce baby up & down (up & down)
아래 위로 날아올라
Bounce baby Bounce baby round & round
계속해서 날아올라
つかの間の夢
(츠카노마노유메)
잠깐 동안의 꿈
欲望に変わる
(요쿠보-니카와루)
욕망으로 바뀌어
(You gotta)
넌 해야만 해
Bounce baby Bounce baby with me now
지금 나와 함께 날아올라야만 해
Bounce baby Bounce baby up & down (up & down)
아래 위로 날아올라
Bounce baby Bounce baby round & round
계속해서 날아올라
分かっていても
(와캇-떼이테모)
알고 있지만
やめられないの
(야메라레나이노)
멈출 수 없어
いつの頃からか、人目を忍んで
(이츠노코로카라카, 히토메오시논-데)
언제부턴가, 남몰래
繰り返してるのは、このpart-time love affair
(쿠리카에시테루노와, 코노part-time love affair)
반복하는 건, 이 잠시 동안의 정사(情事)
You give a bad love to me baby, but can I blame you? No!
넌 내게 전부를 주지 않았지만, 내가 어떻게 널 비난하겠니? 안되지
当てはまらないのは saving all my love for you
(아테하마라나이노와 saving all my love for you)
내가 할 수 있는 건 널 위한 내 모든 사랑을 간직하는 것뿐
秘密の時間も後残りわずか
(히미츠노지칸-모아토노코리와즈카)
남아있는 비밀의 시간도 이제 아주 잠시
互いの世界は待ってるけれど
(타가이노세카이와맛-떼루케레도)
서로의 세상이 기다리고 있다지만
Still you stay a lil secret to my softest place inside
넌 여전히 내 가장 연약한 마음 한 구석에 자리하는 작은 비밀
罪深い喜びを Again
(츠미부카이요로코비오 Again)
무거운 죄의 기쁨을 다시 한 번
* repeat
いつか二人の
(이츠카후타리노)
언젠가 둘만의
世界が離れ離れになるまで
(세카이가하나레바나레니나루마데)
세상이 뿔뿔이 흩어질 때까지
I will always get lonely (for you)
난 언제나 너 때문에 외로워 할거야
だからシークレットランデブー(baby I know)
(다카라시크릿랑데부(baby I know))
그러니까 Secret Randez-vous
Oh, oh, like my girl carry used to do
오, 제발 날 데려가 줘
You feel the same way too
너도 나와 같겠지
* repeat...
너도 나와 같겠지
聞きなれたセリフ, don't mean nothin’ to me & you
(키키나레타세리후, don't mean nothin’ to me & you)
귀에 익은 대사, 둘 사이에 아무 말도 필요 없어
二人が互いに繰り返すうそ
(후타리가타가이니쿠리카에스우소)
서로 반복하는 거짓말
You said you always keep me comin' on, make it last forever
넌 이 세상 끝날까지 언제나 내 곁에 머물거라 말했지
果たされるはずのない夢、虚しい誓い
(하타사레루하즈노나이유메, 무나시이치카이)
이루어 질리 없는 꿈, 덧없는 맹세
あなたには彼女、あたしには彼が
(아나타니와카노죠, 아타시니와카레가)
너에겐 그녀가, 내겐 그 사람이
どちら本命とは切れる気はなく
(도치라혼-네토와키레루키와나쿠)
어느 쪽이 본심이라고 끊을 생각은 없이
But you make me feel so anxious, tha feelin’ is genuine
넌 날 무척이나 괴롭게 했지, 그것만은 진심이야
逆らえない、心のうずき
(사카라에나이, 코코로노우즈키)
이겨낼 수 없어, 이 아픈 마음
* (You gotta)
넌 해야만 해
Bounce baby Bounce baby with me now
지금 나와 함께 날아올라야만 해
Bounce baby Bounce baby up & down (up & down)
아래 위로 날아올라
Bounce baby Bounce baby round & round
계속해서 날아올라
つかの間の夢
(츠카노마노유메)
잠깐 동안의 꿈
欲望に変わる
(요쿠보-니카와루)
욕망으로 바뀌어
(You gotta)
넌 해야만 해
Bounce baby Bounce baby with me now
지금 나와 함께 날아올라야만 해
Bounce baby Bounce baby up & down (up & down)
아래 위로 날아올라
Bounce baby Bounce baby round & round
계속해서 날아올라
分かっていても
(와캇-떼이테모)
알고 있지만
やめられないの
(야메라레나이노)
멈출 수 없어
いつの頃からか、人目を忍んで
(이츠노코로카라카, 히토메오시논-데)
언제부턴가, 남몰래
繰り返してるのは、このpart-time love affair
(쿠리카에시테루노와, 코노part-time love affair)
반복하는 건, 이 잠시 동안의 정사(情事)
You give a bad love to me baby, but can I blame you? No!
넌 내게 전부를 주지 않았지만, 내가 어떻게 널 비난하겠니? 안되지
当てはまらないのは saving all my love for you
(아테하마라나이노와 saving all my love for you)
내가 할 수 있는 건 널 위한 내 모든 사랑을 간직하는 것뿐
秘密の時間も後残りわずか
(히미츠노지칸-모아토노코리와즈카)
남아있는 비밀의 시간도 이제 아주 잠시
互いの世界は待ってるけれど
(타가이노세카이와맛-떼루케레도)
서로의 세상이 기다리고 있다지만
Still you stay a lil secret to my softest place inside
넌 여전히 내 가장 연약한 마음 한 구석에 자리하는 작은 비밀
罪深い喜びを Again
(츠미부카이요로코비오 Again)
무거운 죄의 기쁨을 다시 한 번
* repeat
いつか二人の
(이츠카후타리노)
언젠가 둘만의
世界が離れ離れになるまで
(세카이가하나레바나레니나루마데)
세상이 뿔뿔이 흩어질 때까지
I will always get lonely (for you)
난 언제나 너 때문에 외로워 할거야
だからシークレットランデブー(baby I know)
(다카라시크릿랑데부(baby I know))
그러니까 Secret Randez-vous
Oh, oh, like my girl carry used to do
오, 제발 날 데려가 줘
You feel the same way too
너도 나와 같겠지
* repeat...