When i see your eyes 吸い込まれる
When i see your eyes 스이코마레루
내가 당신의 눈을 볼때, 빨려들어가죠
何でも言える say everything
난데모이에루 say everything
뭐든지 말할수있죠 전부 말해요
あなたに感謝 Living in castles as kings
아나타니칸샤 Living in castles as kings
당신에게 감사, 왕들처럼 성에 살아요
スイカの翼 growing nectarine wings
스이카노츠바사 growing nectarine wings
수박의 날개, 자라나는 복숭아의 날개
光の速さでskipping rope like kids
히카리노하야사데 skipping rope like kids
빛의 속도로 아이들처럼 줄을 넘어요
rolling in the grass 赤 wain & jazz
rolling in the grass 아카wain&jazz
잔디 위를 굴러요 붉은 와인과 재즈
無限の公園 二人待ったり
무겐노코-엔 후타리맛타리
무한의 공원 둘이서 기다려보기도하죠
just chillin' like native americans
just chillin' like native americans
그냥 본토 미국인들처럼 안정되죠
あの時の空のアウラ
아노토키노소라노아루라
그때의 하늘의 오러
i know what you're thinking
i know what you're thinking
난 당신이 무슨 생각을 하는지 알수있죠
once you were my inca prince
once you were my inca prince
당신이 내 잉카 왕자님이었을때부터
思い出したあの時のkiss
오모이다시타아노토키노키스
머릿속에 떠오른 그 때의 키스
once you were my egyptian queen
once you were my egyptian queen
당신이 내 이집트 여왕님이었을때
思い出したあの時のdream
오모이다시타아노토키노dream
머릿속에 떠오른 그 때의 꿈
あなたが迷う私見つける
아나타가마요우와타시미츠케루
당신이 헤맨다면, 내가 찾아낼 수 있어요
あなたといると自分愛せる
아나타토이루토지분아이세루
당신과 함께 있으면, 나 자신을 사랑할 수 있어요
when you've lost your way
i'll find you
당신이 길을 잃었을때, 내가 당신을 찾을거에요
when i'm with you always
i love myself
당신과 함께 있을때, 난 항상 나 자신을 사랑하죠
once you were my son
당신이 내 태양이었을때,
思い出したひまわり in the sun
오모이다시타히마와리 in the sun
머릿속에 떠오른 태양속에있는 해바라기
you are the moon
당신은 달이죠
思い出したあの一瞬
오모이다시타아노잇슌
머릿속에 떠오른 그 한순간
once you passed me by
당신이 나를 지나쳐갔을때
je me souviens de
tu as sauv? moi
l'intention de mon ?me
cette une synchronicit?
나는 생각해냈죠
당신이 나를 구해낸 것을
어째서 나를 향했을까요?
그것은 하나의 동시성일까요?
あなたが迷う私見つける
아나타가마요우와타시미츠케루
당신이 헤맨다면, 내가 찾아낼 수 있어요
あなたといると自分愛せる
아나타토이루토지분아이세루
당신과 함께 있으면, 나 자신을 사랑할 수 있어요
when you've lost your way
i'll find you
당신이 길을 잃었을때, 내가 당신을 찾을거에요
when i'm with you always
i love myself
당신과 함께 있을때, 난 항상 나 자신을 사랑하죠
i'll find you
find me too
난 당신을 찾고, 나 자신도 찾을 수 있어요.
※프랑스어 부분 가사가 정식 가사도 부정확해서 해석도 틀려질 수 있음을 양해해주세요 ㅇㅂㅇ
When i see your eyes 스이코마레루
내가 당신의 눈을 볼때, 빨려들어가죠
何でも言える say everything
난데모이에루 say everything
뭐든지 말할수있죠 전부 말해요
あなたに感謝 Living in castles as kings
아나타니칸샤 Living in castles as kings
당신에게 감사, 왕들처럼 성에 살아요
スイカの翼 growing nectarine wings
스이카노츠바사 growing nectarine wings
수박의 날개, 자라나는 복숭아의 날개
光の速さでskipping rope like kids
히카리노하야사데 skipping rope like kids
빛의 속도로 아이들처럼 줄을 넘어요
rolling in the grass 赤 wain & jazz
rolling in the grass 아카wain&jazz
잔디 위를 굴러요 붉은 와인과 재즈
無限の公園 二人待ったり
무겐노코-엔 후타리맛타리
무한의 공원 둘이서 기다려보기도하죠
just chillin' like native americans
just chillin' like native americans
그냥 본토 미국인들처럼 안정되죠
あの時の空のアウラ
아노토키노소라노아루라
그때의 하늘의 오러
i know what you're thinking
i know what you're thinking
난 당신이 무슨 생각을 하는지 알수있죠
once you were my inca prince
once you were my inca prince
당신이 내 잉카 왕자님이었을때부터
思い出したあの時のkiss
오모이다시타아노토키노키스
머릿속에 떠오른 그 때의 키스
once you were my egyptian queen
once you were my egyptian queen
당신이 내 이집트 여왕님이었을때
思い出したあの時のdream
오모이다시타아노토키노dream
머릿속에 떠오른 그 때의 꿈
あなたが迷う私見つける
아나타가마요우와타시미츠케루
당신이 헤맨다면, 내가 찾아낼 수 있어요
あなたといると自分愛せる
아나타토이루토지분아이세루
당신과 함께 있으면, 나 자신을 사랑할 수 있어요
when you've lost your way
i'll find you
당신이 길을 잃었을때, 내가 당신을 찾을거에요
when i'm with you always
i love myself
당신과 함께 있을때, 난 항상 나 자신을 사랑하죠
once you were my son
당신이 내 태양이었을때,
思い出したひまわり in the sun
오모이다시타히마와리 in the sun
머릿속에 떠오른 태양속에있는 해바라기
you are the moon
당신은 달이죠
思い出したあの一瞬
오모이다시타아노잇슌
머릿속에 떠오른 그 한순간
once you passed me by
당신이 나를 지나쳐갔을때
je me souviens de
tu as sauv? moi
l'intention de mon ?me
cette une synchronicit?
나는 생각해냈죠
당신이 나를 구해낸 것을
어째서 나를 향했을까요?
그것은 하나의 동시성일까요?
あなたが迷う私見つける
아나타가마요우와타시미츠케루
당신이 헤맨다면, 내가 찾아낼 수 있어요
あなたといると自分愛せる
아나타토이루토지분아이세루
당신과 함께 있으면, 나 자신을 사랑할 수 있어요
when you've lost your way
i'll find you
당신이 길을 잃었을때, 내가 당신을 찾을거에요
when i'm with you always
i love myself
당신과 함께 있을때, 난 항상 나 자신을 사랑하죠
i'll find you
find me too
난 당신을 찾고, 나 자신도 찾을 수 있어요.
※프랑스어 부분 가사가 정식 가사도 부정확해서 해석도 틀려질 수 있음을 양해해주세요 ㅇㅂㅇ