六月の雨(6월의 비)
作詞者名 Rina
作曲者名 indigo blue
ア-ティストindigo blue
言葉は六月の雨のように
코토바와로쿠가츠노아메노요-니
말들은 6월의 비처럼
私の体 骨まで濡らす
와타시노카라다 호네마데누라스
내 몸을 뼈까지 적시죠
どうして口にするたびに
도-시테쿠치니스루타비니
어째서 말로 할 때마다
傷つけ合ってしまうんだろう
키즈츠케앗테시마운다로-
서로 상처 입혀버리는 걸까요?
私はあなたの手を離して
와타시와아나타노테오하나시테
나는 당신의 손을 놓고
あなたという窓の外を見てる
아나타토이우마도노소토오미테루
당신이라는 창밖을 보고있어
交わる事の無い話をして
카와루코토노나이하나시오시테
나눈 적 없는 이야기를 하며
これ以上悲しませたくなくて
코레이죠-카나시마세타쿠나쿠테
이 이상 슬프게 하고 싶지 않아서
こんなにもそばにいるのに
콘나니모소바니이루노니
이렇게나 옆에 있는데도
想いは何故か遠回りしてしまう
오모이와나제카토오마와리시테시마우
마음은 왠지 멀리 돌아가 버리네
他の誰よりあなたにだけは
호카노다레요리아나타니다케와
다른 누구보다 당신에게 만큼은
わかってほしかったのに
와캇테호시캇타노니
알아주길 바랬는데
思い出は六月の雨のように
오모이데와로쿠가츠노아메노요-니
추억은 6월의 비처럼
私の体 骨まで濡らす
와타시노카라다 호네마데누라스
내 몸을 뼈까지 적시죠
どうして思い出すたびに
도-시테오모이다스타비니
어째서 떠올랄 때마다
喉が熱くなるんだろう
노도가아츠쿠나룬다로-
목구멍이 뜨거워지는걸까?
もう二度とあの頃のように
모-니도토아노코로노요-니
두번 다시 그 시절처럼
笑う事も出来ないと思うと
와라우코토모데키나이토오모우토
웃는 것도 불가능하다고 생각하고
写真の中のあなたの笑顔を
샤신노나카노아나타노에가오오
사진속의 당신의 미소를
見るたび胸が痛むよ
미루타비무네가이타무요
볼때마다 가슴이 아파요
こんなにも強い絆が
콘나니모츠요이키즈나가
이렇게나 강한 인연이
今の私には鉛のように重い
이마노와타시니와후네노요-니오모이
지금의 나에겐 배처럼 무거워
あなたの理想に近づけない私は
아나타노리소-니츠카즈케나이와타시와
당신의 이상에 가까워질 수 없는 나는
それでも夢を信じた
소레데모유메오신지타
그래도 꿈을 믿었어
こんなにもそばにいるのに
콘나니모소바니이루노니
이렇게나 옆에 있는데도
想いは何故か遠回りしてしまう
오모이와나제카 토오마와리시테시마우
마음은 왠지 멀리 돌아가 버리네
他の誰よりあなたとだけは
호카노다레요리아나타토다케와
다른 누구보다 당신과 만큼은
わかり合えたはずなのに
와카리아에타하즈나노니
서로 알았으리라 생각했는데
あなたの理想に近づけない私は
아나타노리소-니츠카즈케나이와타시와
당신의 이상에 가까워질 수 없는 나는
それでも夢を信じた
소레데모유메오신지타
그래도 꿈을 믿었어